Übersetzung für "Irrespective of the cause" in Deutsch

You shall be notified of such incidents without undue delay and irrespective of the cause thereof.
Solche Vorfälle sind Ihnen ohne Ansehen der Verursachung unverzüglich mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

It can repair RAR file of any size and irrespective of the cause of its corruption.
Es kann RAR-Datei beliebiger Größe und unabhängig von der Ursache der Beschädigung zu reparieren.
ParaCrawl v7.1

Mr President, when the safety of food is in jeopardy, firm action needs to be taken, irrespective of whether the cause is malfunction of institutions, laxity, or the pursuit of financial gain at the expense of everything else.
Herr Präsident, wo die Lebensmittelsicherheit zu kurz kommt, muß hart vorgegangen werden, ungeachtet dessen, ob die Ursache ein Fehlfunktionieren der Institutionen, Laxheit oder rücksichtsloses Streben nach Geldgewinn ist.
Europarl v8

The EU Communicable Diseases Network started its work three years ago to detect and control communicable diseases in people, irrespective of the cause and means of transmission.
Das EU-Netzwerk zur Überwachung und Kontrolle übertragbarer Krankheiten nahm vor drei Jahren seine Arbeit auf und ist mit der Feststellung und Kontrolle übertragbarer Krankheiten beim Menschen, gleich welcher Ursache und Übertragungsart, befasst.
Europarl v8

When implementing the European Social Fund, the Commission will continue to give priority to all groups that have problems finding or staying in employment, irrespective of the cause of these problems.
Bei der Realisierung des Europäischen Sozialfonds wird die Kommission nach wie vor allen jenen Gruppierungen Vorrang geben, die Probleme bei der Suche nach einem Arbeitsplatz haben oder deren Arbeitsplatz gefährdet ist, unabhängig von der Ursache dieser Probleme.
Europarl v8

In the view of the Commission, this is a major default of the existing regime, as an unbreakable limitation right amounts to a right for carriers and their insurers to deny passengers compensation above a certain limit, no matter how justified the claims may be and irrespective of the cause of the accident.
Die Kommission vertritt die Meinung, dass dies ein wesentlicher Mangel der geltenden Regelung ist, da ein unangreifbares Recht auf Haftungsbeschränkung dazu führt, dass die Beförderer und ihre Versicherer den Fahrgästen ab einer bestimmten Grenze Schadensersatz verweigern können, unabhängig davon, wie berechtigt die Ansprüche sind und was die Ursache für den Unfall war.
TildeMODEL v2018

The stopping action must not, irrespective of the load, cause deceleration that is dangerous for the occupants.
Die von der Einrichtung bewirkte Bremsung darf bei keiner Belastung zu einer Verzögerung führen, die die beförderte Person gefährdet.
TildeMODEL v2018

To this end, other social policy measures such as income support or housing benefit have therefore been conceived which are intended - even for agricultural households - to guarantee a minimum level of provision irrespective of the cause of the low income.
Zu diesem Zweck wurden denn auch andere, sozialpoltische Maßnahmen wie die Sozialhilfe oder das Wohngeld konzipiert, die unabhängig von der Ursache des Einkommensschwäche eine Mindestversorgung - auch für landwirtschaftliche Haushalte - gewährleisten sollen.
EUbookshop v2

Irrespective of the cause of the lack of a match, the data stored in the stack 1 cannot be used as a return address, because this would result in a departure from correct program execution.
Unabhängig von der Ursache der nicht vorhandenen Identität können die im Stack 1 gespeicherten Daten nicht als Rücksprungadresse verwendet werden, da sich dadurch eine Abweichung vom bestimmungsgemäßen Programmablauf ergeben würde.
EuroPat v2

The controlled unit 2, notably its converter section 12, is constructed in such a manner that the reception acknowledge signal in response to the data word DAT in the first telegram is suppressed only if the supply voltage has decreased to an inadmissible extent, whereas the signal from the monitoring output H indicates a failure of the function section 10 irrespective of the cause thereof.
Die gesteuerte Einheit 2, insbesondere der Umsetzerteil 12, ist derart ausgebildet, daß das Empfangsbestätigungssignal auf das Datenwort DAT im ersten Telegramm nur dann unterdrückt wird, wenn die Versorgungsspannung unzulässig abgesunken ist, wohingegen das Signal vom Überwachungsausgang H ein außer Tritt fallen des Funktionsteils 10 unabhängig von dessen Ursache anzeigt.
EuroPat v2

Using molecular techniques, the team has shown that two groups of bacteria are dominant in eutrophic waters, irrespective of the cause of the eutrophication.
Unter Einsatz molekularer Techniken konnte das Team nachweisen, daß zwei Bakteriengruppen in eutrophen Gewässern dominant sind, unabhängig vom Grund der Eutrophierung.
EUbookshop v2

Irrespective of the cause of the problem, it is clear, as I have mentioned just now, that the patent should not have been granted in its current form.
Doch ungeachtet der Ursache des Problems dürfte klar sein, daß das Patent in seiner jetzigen Form nicht hätte erteilt werden dürfen, wie ich soeben bemerkte.
Europarl v8

Irrespective of the cause, this is a reason for the patient to undergo an in- tensive examination (e.g. with colonoscopy and gastroscopy).
Unabhängig von der Ursache ist dies ein Grund, den Patienten intensiv zu untersuchen (z.B. durch Kolosko- pie und Gastroskopie).
ParaCrawl v7.1

However, irrespective of the cause for loss or deletion of pictures, you can use eminent tool like Yodot Photo Recovery to restore photos from Canon 7D cameras on Windows OS.
Unabhängig von der Ursache für den Verlust oder das Löschen von Bildern können Sie jedoch ein hervorragendes Tool wie Yodot Foto Wiederherstellung verwenden, um Fotos von Canon 7D-Kameras auf einem Windows-Betriebssystem wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1

Not just one or two, Remo Recover can easily recover any type of data like text, audio, video, pictures etc. irrespective of the cause for their deletion.
Nicht nur ein oder zwei, Remo wiederherstellen kann problemlos jede Art von Daten wie Text, Audio, Video, Bilder etc. unabhängig von der Ursache für ihre Löschung.
ParaCrawl v7.1

Even the smallest errors and deviations from the original, irrespective of the cause, are detected and documented, this eliminating needless waste.
Auch kleinste Fehler und Abweichungen vom Original werden unabhängig von der Ursache erkannt und dokumentiert sowie unnötige Makulatur wirkungsvoll vermieden.
ParaCrawl v7.1

The Berlinale is not liable for any loss or damage incurred, irrespective of the cause.
Die Berlinale haftet nicht für den Verlust oder die Beschädigung der eingereichten Materialien, ungeachtet der Ursache.
ParaCrawl v7.1

The Customer indemnifies the VVV against all possible claims by third parties relating to any damage and/or loss these third parties may have incurred in connection with the products and/or packaging delivered by the VVV to the Customer, irrespective of the cause or moment of occurrence.
Der Abnehmer stellt den VVV von allen Ansprüchen Dritter hinsichtlich der dem Abnehmer durch den VVV gelieferten Produkten und/oder Verpackungen frei, durch die diese Dritten Schaden erlitten haben könnten, ungeachtet der Ursache oder dem Zeitpunkt des Entstehens.
ParaCrawl v7.1

Irrespective of the cause, you can retrieve deleted pictures from HTC Thunderbolt by using a trustworthy recovery tool.
Unabhängig von der Ursache, können Sie gelöschte Bilder von HTC Thunderbolt, indem Sie einen vertrauenswürdigen Recovery-Tool abrufen.
ParaCrawl v7.1

Any liability of Henkel for damages arising out of the use of this website – irrespective of the legal cause, including tort – is limited to damages that are caused by intent or gross negligence.
Henkel ist gleich aus welchem Rechtsgrund, einschließlich unerlaubter Handlung - nur für solche Schäden im Zusammenhang mit der Nutzung dieses Internetauftritts verantwortlich, die durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit verursacht worden sind.
ParaCrawl v7.1

Any liability of Henkel and/or Henkel India for damages arising out of the use of this website – irrespective of the legal cause, including tort – is limited to damages that are caused by intent or gross negligence.
Henkel ist nur für solche Schäden im Zusammenhang mit der Nutzung dieses Internetauftritts verantwortlich, die durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit verursacht worden sind.
ParaCrawl v7.1

Irrespective of the underlying cause, EP 0 465 081 B1 has already taught a preparation comprising a core particle of metal, ceramic (for example silicon dioxide) or polymer, a coating, at least partly covering the surface of this core particle, which comprises a basic sugar, a modified sugar or an oligonucleotide, and at least one viral protein or peptide which is in contact with the coated core particle.
Unabhängig von der zugrundeliegenden Ursache lehrt bereits EP 0 465 081 B1 eine Zubereitung, umfassend ein Kernteilchen aus Metall, Keramik (z.B. Siliciumdioxid) oder Polymer, einen die Oberfläche dieses Kernteilchens zumindest teilweise bedeckenden Überzug, der einen Grundzucker, einen modifizierten Zucker oder ein Oligonukleotid umfasst, und mindestens ein mit dem beschichteten Kernteilchen in Berührung stehendes virales Protein oder Peptid.
EuroPat v2

Irrespective of the cause of induction of VEGF in human diabetic retinopathy, inhibition of ocular VEGF is suitable for treating this disease.
Unabhängig vom Grund der Induktion des VEGF bei der diabetischen Retinopathie des Menschen, eignet sich die Hemmung des Augen-VEGF zur Behandlung dieser Krankheit.
EuroPat v2

Irrespective of the specific cause, the higher the effective temperature of the fixed catalyst bed in the fixed catalyst bed section in question, though, the more rapidly the deactivation in the particular fixed catalyst bed section proceeds.
Unabhängig von der Detailursache erfolgt die Deaktivierung im jeweiligen Katalysatorfestbettabschnitt aber um so rascher, je höher die effektive Temperatur des Katalysatorfestbetts im betreffenden Katalysatorfestbettabschnitt ist.
EuroPat v2

Any warranty and liability of the website operator for damages which could result from the access to the website or to websites of third parties linked therein, is excluded irrespective of the cause (e.g. incorrect information, possible viruses etc.).
Jegliche Gewährleistung und Haftung des Website-Betreibers für Schäden, die sich aus dem Zugriff auf die Website oder darin verlinkter Websites Dritter ergeben könnten, ist unabhängig von der Ursache (zB fehlerhafte Informationen, allfällige Viren etc.) ausgeschlossen.
CCAligned v1

Should any of these individual clauses – irrespective of the cause – not be operable, the validity of the remaining clauses is not affected as a result.
Sollten einzelne dieser Bedingungen - gleich aus welchem Grund - nicht zur Anwendung gelangen, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bedingungen nicht berührt.
ParaCrawl v7.1