Übersetzung für "Iron lung" in Deutsch
In
this
scene,
people
are
living
in
an
iron
lung.
In
dieser
Szene,
leben
Menschen
in
einer
eisernen
Lunge.
TED2020 v1
He's
upstairs
in
an
iron
lung.
Er
liegt
in
einer
eisernen
Lunge.
OpenSubtitles v2018
He
even
gave
you
the
iron
lung!
Er
schenkte
dir
sogar
die
eiserne
Lunge!
OpenSubtitles v2018
You
put
your
own
mother
in
an
iron
lung.
Du
hast
deine
Mutter
in
die
Eiserne
Lunge
gebracht.
OpenSubtitles v2018
You
should
have
brought
the
iron
lung.
Du
hättest
die
eiserne
Lunge
mitnehmen
sollen.
OpenSubtitles v2018
No,
no.
And
sadly,
I
think
I've
lent
out
my
iron
lung.
Nein,
und
ich
fürchte,
ich
hab
auch
die
eiserne
Lunge
verliehen.
OpenSubtitles v2018
He
slept
in
an
iron
lung
at
night
and
often
rested
there
during
the
day.
Er
verbrachte
die
Nächte
an
der
eisernen
Lunge
und
ruhte
auch
oft
dort
während
des
Tages.
WikiMatrix v1
That's
why
people
with
polio
used
to
be
placed
in
a
so-called
'iron
lung'.
Deshalb
wurden
früher
Menschen
mit
Polio
in
die
sogenannte
«Eiserne
Lunge»
gesteckt.
ParaCrawl v7.1
And
they
were
going
to
spend
the
rest
of
their
lives,
usually,
in
this
iron
lung
to
breathe
for
them.
Und
sie
verbrachten
normalerweise
den
Rest
ihres
Lebens
in
dieser
eisernen
Lunge,
die
für
sie
atmete.
TED2020 v1
When
his
search
for
housing
met
resistance
in
part
because
of
the
800
pound
iron
lung
that
he
slept
in
at
night,
the
director
of
the
campus
health
service
offered
him
a
room
in
an
empty
wing
of
the
Cowell
Hospital.
Als
er
bei
seiner
Suche
nach
einer
Wohnung
wegen
seiner
800
Pfund
schweren
Eisernen
Lunge
auf
Widerstand
stieß,
bot
ihm
der
Direktor
des
Campus-Gesundheitsservice
einen
Raum
im
leerstehenden
Flügel
des
Cowell-Krankenhauses
an.
Wikipedia v1.0
Because,
despite
being
immobilised
in
an
iron
lung
for
28
years
of
her
life
(she
is
41),
she
has,
through
her
thoughts,
writings
and
influence,
made
a
real
contribution
to
the
fight
against
social
exclusion
of
all
kinds.
Die
41jährige
Frau
hat
es
geschafft,
trotz
einer
schweren
Behinderung
(seit
28
Jahren
lebt
sie
in
einer
eisernen
Lunge)
mit
ihren
Gedanken,
Schriften
und
ihrem
Einfluß
ganz
konkret
die
soziale
Marginalisierung
in
allen
ihren
Formen
zu
bekämpfen.
EUbookshop v2
When
his
search
for
housing
met
resistance
in
part
because
of
the
800-pound
iron
lung
that
he
slept
in
at
night,
the
director
of
the
campus
health
service
offered
him
a
room
in
an
empty
wing
of
the
Cowell
Hospital.
Als
er
bei
seiner
Suche
nach
einer
Wohnung
wegen
seiner
800
Pfund
schweren
Eisernen
Lunge
auf
Widerstand
stieß,
bot
ihm
der
Direktor
des
Campus-Gesundheitsservice
einen
Raum
im
leerstehenden
Flügel
des
Cowell-Krankenhauses
an.
WikiMatrix v1
Evidently,
when
that
did
occur,
I
was
in
a
coma
and
do
not
remember
anything
after
that
until
I
woke
up
in
an
Iron
Lung
with
my
dad
nearby.
Offensichtlich,
als
das
geschah,
war
ich
in
einem
Koma
und
erinnere
mich
an
nichts
von
dem
danach,
bis
ich
in
der
Eisernen
Lunge
aufwachte
mit
meinem
Vater
bei
mir.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
Rudolf
Pacsika’s
installation
in
the
inner
courtyard
of
a
downtown
building
consisted
of
a
system
of
discarded
wheelchairs
arranged
in
a
circle,
facing
inwards,
that
functioned
with
the
help
of
an
invisible,
artificial
“iron
lung”,
a
pneumatic
system.
Ähnliche
Assoziationen
weckt
die
Installation
aus
ausgemusterten
Rollstühlen
von
Rudolf
Pacsika
im
Innenhof
eines
Gebäudes
im
Stadtzentrum,
die
mittels
einer
unsichtbaren,
künstlichen
“eisernen
Lunge”,
einem
pneumatischen
System,
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
My
first
memory
is
the
experience
of
being
in
an
iron
lung,
and
then
I
was
in
a
bed
in
a
hospital
isolation
ward.
Meine
erste
Erinnerung
ist,
dass
ich
in
einer
„Eisernen
Lunge“
war
und
dann
in
einem
Bett
in
der
Isolierstation
des
Krankenhauses.
ParaCrawl v7.1
Paul
Alexander,
who
was
paralyzed
after
contracting
polio
as
a
child,
has
spent
most
of
his
life
in
an
iron
lung.
Paul
Alexander
steckte
sich
als
Kind
mit
der
Kinderlähmung
an
und
verbrachte
seither
einen
großen
Teil
seines
Lebens
in
einer
Eisernen
Lunge.
ParaCrawl v7.1