Übersetzung für "Investment grade rating" in Deutsch

Maintaining a solid investment grade rating is a central element in our financing strategy.
Die Aufrechterhaltung eines soliden Investment-Grade-Ratings ist ein zentraler Bestandteil unserer Finanzierungsstrategie.
ParaCrawl v7.1

In January, the KION Group received an investment-grade rating for the first time.
Im Januar hat die KION Group erstmals eine Einstufung im Investment-Grade-Bereich erhalten.
ParaCrawl v7.1

The ultimate financing structure is oriented towards maintaining an investment grade rating.
Die letztendliche Finanzierungsstruktur ist auf die Beibehaltung des Investment-Grade-Ratings ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

The KION Group continues to have an investment-grade credit rating.
Die KION Group verfügt weiterhin über ein Rating im Investment-Grade-Bereich.
ParaCrawl v7.1

This is the first time that the KION Group has received an investment-grade rating.
Damit hat die KION Group erstmals eine Einstufung im Investment-Grade-Bereich erhalten.
ParaCrawl v7.1

The Lufthansa Group has received another investment grade rating.
Die Lufthansa Group hat ein weiteres Investment Grade Rating erhalten.
ParaCrawl v7.1

These must have an investment-grade credit rating and a long-term business model.
Sie müssen eine Bonität im Investment-Grade-Bereich und eine langfristig angelegte Geschäftsausrichtung haben.
ParaCrawl v7.1

The accredited rating agency Creditreform Rating AG awarded the corporate bond a BBB- investment-grade rating.
Die anerkannte Creditreform Rating AG hat der Anleihe das Investment-Grade-Rating BBB- zugeteilt.
ParaCrawl v7.1

Evonik benefited from its solid investment grade rating and the current favorable market environment.
Evonik profitiert dabei von ihrem soliden Investment Grade Rating und dem aktuell gÃ1?4nstigen Marktumfeld.
ParaCrawl v7.1

As a result of the significant improvement in its financial situation, Schaeffler AG received an investment grade rating from Moody's in October 2016.
Aufgrund der deutlich verbesserten Finanzsituation erhielt die Schaeffler AG im Oktober 2016 ein Investment-Grade-Rating von Moody's.
ParaCrawl v7.1

Italy was also downgraded by Moody’s, although the rating agency maintained the country’s Investment Grade rating.
Italien wurde von Moody’s herabgestuft, die Ratingagentur behielt das Investment-Grade-Rating des Landes jedoch bei.
ParaCrawl v7.1

Moody's upgrades Covestro The international rating agency Moody's Investors Service has reassessed Covestro's existing investment-grade rating.
Die internationale Ratingagentur Moody's Investors Service hat das bestehende Investment-Grade-Rating von Covestro neu bewertet.
ParaCrawl v7.1

The envisaged funding of the proposed transaction will preserve a strong investment grade rating for the newly combined group.
Mit der vorgesehenen Finanzierung soll auch die neu zusammengeführte Gruppe ein starkes Investment-Grade-Rating aufweisen.
ParaCrawl v7.1

The maintenance of investment-grade rating enabled the Company, moreover, to put its finances back on to a sound footing through a recapitalisation operation carried out under optimum conditions in March/April 2003.
Im Übrigen konnte das Unternehmen dank der Beibehaltung der Ratingkategorie „Investment Grade“ seine Finanzlage mithilfe einer Kapitalerhöhung sanieren, die es im März/April 2003 unter optimalen Bedingungen durchführen konnte.
DGT v2019

Secondly, France has undertaken to withdraw from the firm’s capital within the twelve months following Alstom’s obtaining an investment grade rating and, at all events, within four years.
Zum anderen hat Frankreich zugesagt, sich aus dem Kapital des Unternehmens zurückzuziehen, und zwar innerhalb von zwölf Monaten nach dem Tag, an dem Alstom von den Rating-Agenturen als „investment grade“ eingestuft worden ist, spätestens aber innerhalb von vier Jahren.
DGT v2019

France shall withdraw from Alstom’s capital within twelve months of the company obtaining an investment grade rating by one of the two main rating agencies.
Frankreich zieht seine Kapitalbeteiligung an Alstom innerhalb von zwölf Monaten nach dem Tag zurück, an dem eine der beiden großen Rating-Agenturen dem Unternehmen die Einstufung „investment grade“ verliehen hat.
DGT v2019

France also undertakes to withdrawn from Alstom's capital within 12 months of Alstom obtaining an investment grade rating.
Frankreich sagt ferner zu, sich innerhalb von 12 Monaten aus dem Kapital von Alstom zurückzuziehen, wenn das Unternehmen von den Rating-Agenturen als „investment grade“ eingestuft worden ist.
DGT v2019