Übersetzung für "Interrupt line" in Deutsch

A switch in the modules can interrupt the bus line.
Ein Schalter in den Modulen kann die Busleitung unterbrechen.
EuroPat v2

The switching contact can, therefore, be employed to interrupt a line in a controlled fashion.
Somit kann der Schaltkontakt zum gesteuerten Unterbrechen einer Leitung eingesetzt werden.
EuroPat v2

Set the interrupt line used by this device.
Setzt die Interruptleitung, die von diesem Gerät benutzt wird.
ParaCrawl v7.1

The board has an interrupt line, defined through the BIOS.
Die Karte besitzt eine Interrupt-Leitung, die durch das BIOS zugewiesen wird.
ParaCrawl v7.1

The ISR 68 is a read only eight bit register and, when a bit therein is set, generates an interrupt signal via an interrupt line 80 to the local bus 44 of the microcomputer 26.
Das Unterbrechungsausführungsregister 68 ist ein 8-Bit Nur-Leseregister, das wenn dort ein Bit gesetzt wird, ein Unterbrechungssignal über eine Unterbrechungsleitung 80 zum internen Bus 44 und somit zum Mikrorechner 26 sendet.
EuroPat v2

In addition to the test status register TSR, the test information register TIR and the test control register TCR, the following elements are all coupled to the internal bidirectional bus IBUS: an internal memory IMEM, a port PORT having a plurality of input and output lines and a processor core PC, wherein the processor core is additionally connected to the internal processor reset line PRI, the internal processor interrupt line PII, and the internal processor clock line CER.
Neben dem Teststatusregister TSR, dem Testinforegister TIR und dem Testcontrollregister TCR sind zudem ein interner Speicher IMEM, ein mehrere Ein- und Ausgabeleitungen aufweisender Port PORT und ein Prozessorkern PC, der zusätzlich an die interne Prozessorresetleitung PRI, die interne Prozessorinterruptleitung PII, die Testlogikresetleitung TLR und eine Zellenleseleitung CER angeschlossen ist, mit dem internen bidirektionalen Bus IBUS gekoppelt.
EuroPat v2

Arithmetic units 837 and 839 supply status information about the result of the computation to an interrupt control logic 843, by means of which the interrupt line 800 can be activated.
Die Rechenwerke 837 und 839 geben S tatusinformation über das Ergebnis der Rechnung an eine Unterbrechungssteuerlogik 843 ab, mit denen die Unterbrechungsleitung 800 aktiviert werden kann.
EuroPat v2

Outputs of the decoder DEC2 are connected to an internal processor reset line PRI, an internal processor interrupt line PII and a test logic reset line TLR.
Die Ausgänge des Decoders DEC2 sind an eine interne Prozessorresetleitung PRI, eine interne Prozessorinterruptleitung PII und eine Testlogikresetleitung TLR angeschlossen.
EuroPat v2

The DSP 1 is connected to the control signal generator 2 by a data line 3 and an interrupt line 4.
Der DSP 1 ist über eine Datenleitung 3 und eine Interruptleitung 4 mit dem Steuersignalgenerator 2 verbunden.
EuroPat v2

The interrupt on the interrupt line 4 starts an interrupt routine in the processor core 12 which routine permits not only the reading of the next data word pair from the memory 11 but also a first and a second access to the memory register 7.
Der Interrupt auf der Interruptleitung 4 startet im Prozessorkern 12 eine Interruptroutine, die neben dem Auslesen des folgenden Datenwortpaares aus dem Speicher 11 auch einen ersten und einen zweiten Zugriff auf das Speicherregister 7 erlaubt.
EuroPat v2

After the end of start bit 2, that is, on the change from status "zero" to status "one", gate controller 9 signals CPU 7 by way of an interrupt line 14 leading to the CPU that the measurement of the start bit has ended.
Nach dem Ende des Startbits 2, d.h. beim Wechsel vom Zustand "null" auf "eins" signalisiert die Torsteuerung 9 über eine zur CPU 7 führende Interruptleitung 14, daß die Messung des Startbits beendet ist.
EuroPat v2

An interrupt is transmitted to the processor CPU on the interrupt line IRINW, in order to bring about a task change.
An der Interrupt-Leitung IRINW wird ein Interrupt an den Prozessor CPU übermittelt, um einen Task-Wechsel herbeizuführen.
EuroPat v2

If this is not so, he must first select the neutral position or interrupt the transmission line.
Ist dies nicht der Fall, so hat er zunächst die Neutralstellung anzuwählen bzw. den Antriebsstrang zu unterbrechen.
EuroPat v2

A second circuit breaker 9, which can interrupt the line 4, is arranged between the terminal 6 and a terminal 8, which is likewise connected to the line 4 .
Zwischen der Klemme 6 und einer ebenfalls mit der Leitung 4 verbundenen Klemme 8 ist ein zweiter Leistungsschalter 9 angeordnet, der die Leitung 4 unterbrechen kann.
EuroPat v2

OR-gate 24 also has an output terminal 30 which is connected to interrupt signal line 22.
Das ODER-Gatter 24 weist ferner einen Ausgangsanschluß 30 auf, der mit der Interruptsignalleitung 22 verbunden ist.
EuroPat v2

Also with this example, in the case of over-tightening, displacement of the cap-base occurring as a result of the ramp element will be exploited, in order to interrupt the sealing-line.
Auch bei diesem Beispiel wird die beim Überdrehen aufgrund des Auflaufelements auftretende Verschiebung des Kappenbodens ausgenutzt, um die Dichtlinie zu unterbrechen.
EuroPat v2

The output signal BGxOUT is then switched to a logic state of "one", against pull-down resistor R, so that the logic state of "one" is again applied to interrupt signal line 22.
Das Ausgangssignal BGxOUT wird dann auf logisch "Eins" geschaltet, und zwar gegen den Pull-Down-Widerstand R, so daß auf der Interruptsignalleitung 22 wiederum der logische Pegel "Eins" anliegt.
EuroPat v2

In order for the interrupt signal in line 22 to pass from module 16 to module 18 it is directed to holding circuit 10.
Das Interruptsignal auf der Interruptleitung 22 wird die Halteschaltung 10 zugeleitet, wenn es von der Baugruppe 16 zur Baugruppe 18 gelangen soll.
EuroPat v2