Übersetzung für "Interrupt line" in Deutsch
A
switch
in
the
modules
can
interrupt
the
bus
line.
Ein
Schalter
in
den
Modulen
kann
die
Busleitung
unterbrechen.
EuroPat v2
The
switching
contact
can,
therefore,
be
employed
to
interrupt
a
line
in
a
controlled
fashion.
Somit
kann
der
Schaltkontakt
zum
gesteuerten
Unterbrechen
einer
Leitung
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Set
the
interrupt
line
used
by
this
device.
Setzt
die
Interruptleitung,
die
von
diesem
Gerät
benutzt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
board
has
an
interrupt
line,
defined
through
the
BIOS.
Die
Karte
besitzt
eine
Interrupt-Leitung,
die
durch
das
BIOS
zugewiesen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
ISR
68
is
a
read
only
eight
bit
register
and,
when
a
bit
therein
is
set,
generates
an
interrupt
signal
via
an
interrupt
line
80
to
the
local
bus
44
of
the
microcomputer
26.
Das
Unterbrechungsausführungsregister
68
ist
ein
8-Bit
Nur-Leseregister,
das
wenn
dort
ein
Bit
gesetzt
wird,
ein
Unterbrechungssignal
über
eine
Unterbrechungsleitung
80
zum
internen
Bus
44
und
somit
zum
Mikrorechner
26
sendet.
EuroPat v2
In
addition
to
the
test
status
register
TSR,
the
test
information
register
TIR
and
the
test
control
register
TCR,
the
following
elements
are
all
coupled
to
the
internal
bidirectional
bus
IBUS:
an
internal
memory
IMEM,
a
port
PORT
having
a
plurality
of
input
and
output
lines
and
a
processor
core
PC,
wherein
the
processor
core
is
additionally
connected
to
the
internal
processor
reset
line
PRI,
the
internal
processor
interrupt
line
PII,
and
the
internal
processor
clock
line
CER.
Neben
dem
Teststatusregister
TSR,
dem
Testinforegister
TIR
und
dem
Testcontrollregister
TCR
sind
zudem
ein
interner
Speicher
IMEM,
ein
mehrere
Ein-
und
Ausgabeleitungen
aufweisender
Port
PORT
und
ein
Prozessorkern
PC,
der
zusätzlich
an
die
interne
Prozessorresetleitung
PRI,
die
interne
Prozessorinterruptleitung
PII,
die
Testlogikresetleitung
TLR
und
eine
Zellenleseleitung
CER
angeschlossen
ist,
mit
dem
internen
bidirektionalen
Bus
IBUS
gekoppelt.
EuroPat v2
Arithmetic
units
837
and
839
supply
status
information
about
the
result
of
the
computation
to
an
interrupt
control
logic
843,
by
means
of
which
the
interrupt
line
800
can
be
activated.
Die
Rechenwerke
837
und
839
geben
S
tatusinformation
über
das
Ergebnis
der
Rechnung
an
eine
Unterbrechungssteuerlogik
843
ab,
mit
denen
die
Unterbrechungsleitung
800
aktiviert
werden
kann.
EuroPat v2
Outputs
of
the
decoder
DEC2
are
connected
to
an
internal
processor
reset
line
PRI,
an
internal
processor
interrupt
line
PII
and
a
test
logic
reset
line
TLR.
Die
Ausgänge
des
Decoders
DEC2
sind
an
eine
interne
Prozessorresetleitung
PRI,
eine
interne
Prozessorinterruptleitung
PII
und
eine
Testlogikresetleitung
TLR
angeschlossen.
EuroPat v2
The
DSP
1
is
connected
to
the
control
signal
generator
2
by
a
data
line
3
and
an
interrupt
line
4.
Der
DSP
1
ist
über
eine
Datenleitung
3
und
eine
Interruptleitung
4
mit
dem
Steuersignalgenerator
2
verbunden.
EuroPat v2
The
interrupt
on
the
interrupt
line
4
starts
an
interrupt
routine
in
the
processor
core
12
which
routine
permits
not
only
the
reading
of
the
next
data
word
pair
from
the
memory
11
but
also
a
first
and
a
second
access
to
the
memory
register
7.
Der
Interrupt
auf
der
Interruptleitung
4
startet
im
Prozessorkern
12
eine
Interruptroutine,
die
neben
dem
Auslesen
des
folgenden
Datenwortpaares
aus
dem
Speicher
11
auch
einen
ersten
und
einen
zweiten
Zugriff
auf
das
Speicherregister
7
erlaubt.
EuroPat v2
After
the
end
of
start
bit
2,
that
is,
on
the
change
from
status
"zero"
to
status
"one",
gate
controller
9
signals
CPU
7
by
way
of
an
interrupt
line
14
leading
to
the
CPU
that
the
measurement
of
the
start
bit
has
ended.
Nach
dem
Ende
des
Startbits
2,
d.h.
beim
Wechsel
vom
Zustand
"null"
auf
"eins"
signalisiert
die
Torsteuerung
9
über
eine
zur
CPU
7
führende
Interruptleitung
14,
daß
die
Messung
des
Startbits
beendet
ist.
EuroPat v2
An
interrupt
is
transmitted
to
the
processor
CPU
on
the
interrupt
line
IRINW,
in
order
to
bring
about
a
task
change.
An
der
Interrupt-Leitung
IRINW
wird
ein
Interrupt
an
den
Prozessor
CPU
übermittelt,
um
einen
Task-Wechsel
herbeizuführen.
EuroPat v2
If
this
is
not
so,
he
must
first
select
the
neutral
position
or
interrupt
the
transmission
line.
Ist
dies
nicht
der
Fall,
so
hat
er
zunächst
die
Neutralstellung
anzuwählen
bzw.
den
Antriebsstrang
zu
unterbrechen.
EuroPat v2
A
second
circuit
breaker
9,
which
can
interrupt
the
line
4,
is
arranged
between
the
terminal
6
and
a
terminal
8,
which
is
likewise
connected
to
the
line
4
.
Zwischen
der
Klemme
6
und
einer
ebenfalls
mit
der
Leitung
4
verbundenen
Klemme
8
ist
ein
zweiter
Leistungsschalter
9
angeordnet,
der
die
Leitung
4
unterbrechen
kann.
EuroPat v2
OR-gate
24
also
has
an
output
terminal
30
which
is
connected
to
interrupt
signal
line
22.
Das
ODER-Gatter
24
weist
ferner
einen
Ausgangsanschluß
30
auf,
der
mit
der
Interruptsignalleitung
22
verbunden
ist.
EuroPat v2
Also
with
this
example,
in
the
case
of
over-tightening,
displacement
of
the
cap-base
occurring
as
a
result
of
the
ramp
element
will
be
exploited,
in
order
to
interrupt
the
sealing-line.
Auch
bei
diesem
Beispiel
wird
die
beim
Überdrehen
aufgrund
des
Auflaufelements
auftretende
Verschiebung
des
Kappenbodens
ausgenutzt,
um
die
Dichtlinie
zu
unterbrechen.
EuroPat v2
The
output
signal
BGxOUT
is
then
switched
to
a
logic
state
of
"one",
against
pull-down
resistor
R,
so
that
the
logic
state
of
"one"
is
again
applied
to
interrupt
signal
line
22.
Das
Ausgangssignal
BGxOUT
wird
dann
auf
logisch
"Eins"
geschaltet,
und
zwar
gegen
den
Pull-Down-Widerstand
R,
so
daß
auf
der
Interruptsignalleitung
22
wiederum
der
logische
Pegel
"Eins"
anliegt.
EuroPat v2
In
order
for
the
interrupt
signal
in
line
22
to
pass
from
module
16
to
module
18
it
is
directed
to
holding
circuit
10.
Das
Interruptsignal
auf
der
Interruptleitung
22
wird
die
Halteschaltung
10
zugeleitet,
wenn
es
von
der
Baugruppe
16
zur
Baugruppe
18
gelangen
soll.
EuroPat v2