Übersetzung für "International agenda" in Deutsch

This is one of the most serious security issues currently on the international agenda.
Dies ist gegenwärtig eines der wichtigsten Probleme der internationalen Sicherheit.
Europarl v8

We share an international agenda: the Millennium Development Goals and the Millennium Declaration.
Wir verfolgen die gleiche internationale Agenda: die Millennium-Entwicklungsziele und die Millenniumserklärung.
Europarl v8

The shadow banking sector also features high on the international agenda.
Dem Schattenbankwesen wird auch auf der internationalen Agenda hohe Priorität eingeräumt.
TildeMODEL v2018

They saw eye to eye on 98% of issues on the international agenda.
Bei 98% der Themen auf der internationalen Agenda gibt es Übereinstimmungen.
TildeMODEL v2018

Remuneration remains a high priority on the international policy agenda.
Die Vergütung bleibt ein Thema mit hoher Priorität auf der internationalen politischen Agenda.
TildeMODEL v2018

How do these new initiatives fit in with the international agenda against tax evasion and avoidance?
Wie passen diese neuen Initiativen zur internationalen Agenda gegen Steuerhinterziehung und Steuervermeidung?
TildeMODEL v2018

It must be promoted as an urgent priority on the international development agenda.
Auf der internationalen Entwicklungsagenda muss der Katastrophenvorbeugung höchste Priorität eingeräumt werden.
MultiUN v1

The issue of rural poverty is thus back on the international agenda.
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
MultiUN v1

What we are discussing now are adaptations to a transformed international agenda.
Worüber wir heute diskutieren, sind Anpassungen an eine veränderte internationale Agenda.
Europarl v8

As of 1999 he starts an international agenda.
Ab 1999 trat er von der internationalen Bühne ab.
WikiMatrix v1

Rare diseases are currently ignored on the international agenda.
Aktuell werden seltene Krankheiten auf der internationalen Agenda ignoriert.
ParaCrawl v7.1

The talks focused on issues on the current international agenda.
Im Mittelpunkt des Gesprächs standen aktuelle Fragen der internationalen Agenda.
ParaCrawl v7.1

German standardization has a uniform international agenda.
Die deutsche Normung hat eine einheitliche internationale Agenda.
CCAligned v1

Agriculture is back on the international agenda on Africa.
Die Landwirtschaft steht wieder auf der internationalen Agenda für Afrika.
ParaCrawl v7.1

Their talks will focus on current security policy issues as well as topics on the international agenda.
Im Mittelpunkt des Gesprächs stehen aktuelle sicherheitspolitische Fragen sowie Themen der internationalen Agenda.
ParaCrawl v7.1

The Arctic is increasingly on the international agenda.
Die Arktis nimmt auf der internationalen Agenda immer mehr Raum ein.
ParaCrawl v7.1

Instead, complex domestic conflicts are currently dominating the international agenda.
Stattdessen bestimmen unübersichtliche innerstaatliche Konflikte zurzeit die internationale Agenda.
ParaCrawl v7.1

Access to energy continues to be on the international development agenda.
Der Zugang zu Energie steht unverändert auf der internationalen Entwicklungsagenda.
ParaCrawl v7.1

What issues belong on Germany's international agenda?
Welche Dynamiken gehören auf die internationale Agenda Deutschlands?
ParaCrawl v7.1

Various high-level events have placed global food security high on the international agenda.
Verschiedene hochrangige Ereignisse haben die globale Ernährungssicherheit an die oberste Stelle der internationalen Agenda gerückt.
Europarl v8