Übersetzung für "International agenda" in Deutsch
This
is
one
of
the
most
serious
security
issues
currently
on
the
international
agenda.
Dies
ist
gegenwärtig
eines
der
wichtigsten
Probleme
der
internationalen
Sicherheit.
Europarl v8
We
share
an
international
agenda:
the
Millennium
Development
Goals
and
the
Millennium
Declaration.
Wir
verfolgen
die
gleiche
internationale
Agenda:
die
Millennium-Entwicklungsziele
und
die
Millenniumserklärung.
Europarl v8
The
shadow
banking
sector
also
features
high
on
the
international
agenda.
Dem
Schattenbankwesen
wird
auch
auf
der
internationalen
Agenda
hohe
Priorität
eingeräumt.
TildeMODEL v2018
They
saw
eye
to
eye
on
98%
of
issues
on
the
international
agenda.
Bei
98%
der
Themen
auf
der
internationalen
Agenda
gibt
es
Übereinstimmungen.
TildeMODEL v2018
Remuneration
remains
a
high
priority
on
the
international
policy
agenda.
Die
Vergütung
bleibt
ein
Thema
mit
hoher
Priorität
auf
der
internationalen
politischen
Agenda.
TildeMODEL v2018
How
do
these
new
initiatives
fit
in
with
the
international
agenda
against
tax
evasion
and
avoidance?
Wie
passen
diese
neuen
Initiativen
zur
internationalen
Agenda
gegen
Steuerhinterziehung
und
Steuervermeidung?
TildeMODEL v2018
It
must
be
promoted
as
an
urgent
priority
on
the
international
development
agenda.
Auf
der
internationalen
Entwicklungsagenda
muss
der
Katastrophenvorbeugung
höchste
Priorität
eingeräumt
werden.
MultiUN v1
The
issue
of
rural
poverty
is
thus
back
on
the
international
agenda.
Die
Frage
der
ländlichen
Armut
steht
also
erneut
auf
der
internationalen
Agenda.
MultiUN v1
What
we
are
discussing
now
are
adaptations
to
a
transformed
international
agenda.
Worüber
wir
heute
diskutieren,
sind
Anpassungen
an
eine
veränderte
internationale
Agenda.
Europarl v8
As
of
1999
he
starts
an
international
agenda.
Ab
1999
trat
er
von
der
internationalen
Bühne
ab.
WikiMatrix v1
Rare
diseases
are
currently
ignored
on
the
international
agenda.
Aktuell
werden
seltene
Krankheiten
auf
der
internationalen
Agenda
ignoriert.
ParaCrawl v7.1
The
talks
focused
on
issues
on
the
current
international
agenda.
Im
Mittelpunkt
des
Gesprächs
standen
aktuelle
Fragen
der
internationalen
Agenda.
ParaCrawl v7.1
German
standardization
has
a
uniform
international
agenda.
Die
deutsche
Normung
hat
eine
einheitliche
internationale
Agenda.
CCAligned v1
Agriculture
is
back
on
the
international
agenda
on
Africa.
Die
Landwirtschaft
steht
wieder
auf
der
internationalen
Agenda
für
Afrika.
ParaCrawl v7.1
Their
talks
will
focus
on
current
security
policy
issues
as
well
as
topics
on
the
international
agenda.
Im
Mittelpunkt
des
Gesprächs
stehen
aktuelle
sicherheitspolitische
Fragen
sowie
Themen
der
internationalen
Agenda.
ParaCrawl v7.1
The
Arctic
is
increasingly
on
the
international
agenda.
Die
Arktis
nimmt
auf
der
internationalen
Agenda
immer
mehr
Raum
ein.
ParaCrawl v7.1
Instead,
complex
domestic
conflicts
are
currently
dominating
the
international
agenda.
Stattdessen
bestimmen
unübersichtliche
innerstaatliche
Konflikte
zurzeit
die
internationale
Agenda.
ParaCrawl v7.1
Access
to
energy
continues
to
be
on
the
international
development
agenda.
Der
Zugang
zu
Energie
steht
unverändert
auf
der
internationalen
Entwicklungsagenda.
ParaCrawl v7.1
What
issues
belong
on
Germany's
international
agenda?
Welche
Dynamiken
gehören
auf
die
internationale
Agenda
Deutschlands?
ParaCrawl v7.1
Various
high-level
events
have
placed
global
food
security
high
on
the
international
agenda.
Verschiedene
hochrangige
Ereignisse
haben
die
globale
Ernährungssicherheit
an
die
oberste
Stelle
der
internationalen
Agenda
gerückt.
Europarl v8