Übersetzung für "Interior compartment" in Deutsch
It
projects
slightly
into
the
interior
well
compartment
10
and
decreases
its
cross
sectional
surface.
Er
ragt
etwas
in
den
Schachtinnenraum
10
hinein
und
verkleinert
dessen
Querschnittsfläche.
EuroPat v2
In
the
process
the
actuation
end
12
of
the
switch
button
9
is
pushed
into
the
interior
well
compartment
10.
Das
Betätigungsende
12
des
Schaltknopfs
9
wird
dabei
in
den
Schachtinnenraum
10
geschoben.
EuroPat v2
And
finally,
the
interior
compartment
was
to
provide
space
for
41
seated
and
61
standing
passengers.
Und
innen
schließlich
sollte
Platz
für
41
Sitz-
sowie
61
Stehplätze
sein.
ParaCrawl v7.1
In
this
situation
the
lower
side
of
the
figure
is
facing
the
compartment
interior.
Dabei
ist
die
untere
Seite
der
Figur
dem
Behälterinneren
zugewandt.
EuroPat v2
This
box
can
also
be
inserted
in
an
interior
compartment
of
a
domestic
refrigeration
appliance.
Auch
diese
Box
ist
in
einen
Innenraum
eines
Haushaltskältegeräts
einsetzbar.
EuroPat v2
The
ambient
humidity
can
be
set
independently
of
the
rest
of
the
interior
compartment
3
.
Die
Einstellung
der
Umgebungsfeuchte
ist
unabhängig
vom
restlichen
Innenraum
3
durchführbar.
EuroPat v2
Corresponding
guide
elements
are
arranged
on
internal
sides
of
an
interior
container
14
bounding
the
interior
compartment
3
.
Korrespondierende
Führungselemente
sind
an
Innenseiten
eines
den
Innenraum
3
begrenzenden
Innenbehälters
14
angeordnet.
EuroPat v2
The
space
availability
in
the
interior
compartment
of
the
motor
vehicle
is
thus
improved.
Das
Platzangebot
im
Innenraum
des
Kraftfahrzeugs
wird
somit
verbessert.
EuroPat v2
The
region
facing
the
compartment
interior
is
particularly
susceptible
to
crevice
corrosion.
Der
dem
Behälterinneren
zugewandte
Bereich
ist
hinsichtlich
Spaltkorrosion
besonders
anfällig.
EuroPat v2
It
cools
and
dries
the
interior
compartment
air
for
the
vehicle
cabin.
Er
kühlt
und
trocknet
die
Innenraumluft
für
die
Fahrzeugkabine.
EuroPat v2
DE19932691A1
discloses
a
vehicle
having
an
interior
compartment
and
a
conventional
air
conditioner.
Die
DE19932691A1
offenbart
ein
Fahrzeug
mit
einem
Innenraum
und
einer
konventionellen
Klimaanlage.
EuroPat v2
This
interior
is
lined
with
dark
brown
lining
and
has
an
interior
compartment.
Das
Innere
ist
mit
dunkelbraunem
Futterstoff
ausgekleidet
und
hat
ein
verschließbares
Innenfach.
ParaCrawl v7.1
The
delivery
of
components
for
the
interior
and
engine
compartment
demands
lean
and
efficient
processes.
Die
Belieferung
von
Teilen
für
den
Innen-
und
Motorraum
verlangt
schlanke
und
effiziente
Prozesse.
ParaCrawl v7.1
Alternatively
or
in
addition,
the
terminals
28
may
be
arranged
in
an
interior
compartment
of
the
motor
vehicle.
Alternativ
oder
zusätzlich
können
die
Anschlüsse
28
in
einem
Innenraum
des
Kraftfahrzeugs
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
housing
2
has
an
interior
compartment
3
into
which
foodstuffs
can
be
introduced.
In
dem
Gehäuse
2
ist
ein
Innenraum
3
ausgebildet,
in
den
Lebensmittel
eingebracht
werden
können.
EuroPat v2
A
drawer
to
accommodate
vegetables
can
be
inserted
into
and
removed
from
the
interior
compartment.
Eine
Schale
zum
Aufnehmen
des
Gemüses
kann
in
den
Innenraum
eingebracht
und
herausgenommen
werden.
EuroPat v2
Therefore,
the
transfer
of
heat
to
the
interior
compartment
air
takes
place
indirectly
via
a
small
active
circuit
of
heat-transfer
liquid.
Die
Wärmeübertragung
an
die
Innenraumluft
erfolgt
damit
indirekt
über
einen
kleinen
aktiven
Kreislauf
von
Wärmeträgerflüssigkeit.
EuroPat v2
Furthermore,
if
necessary
continuous
drying
of
the
interior
compartment
air
is
possible
even
when
the
heat
pump
is
operating.
Des
weiteren
wird
bei
Bedarf
eine
kontinuierliche
Trocknung
der
Innenraumluft
auch
bei
Betrieb
der
Wärmepumpe
möglich.
EuroPat v2
Thereby,
an
overpressure
is
generated
in
the
interior
compartment
that
is
partially
reduced
by
leakages.
Dabei
wird
im
Innenraum
ein
Überdruck
erzeugt,
der
sich
über
Undichtigkeiten
teilweise
abbaut.
EuroPat v2
The
interior
compartment
has
the
security
level
B
according
to
VDMA
24992
(May
1995).
Das
Innenfach
verfügt
über
die
Sicherheitsstufe
B
nach
VDMA
24992
(Stand
Mai
1995).
ParaCrawl v7.1