Übersetzung für "Intensive period" in Deutsch
The
migration
shall
be
terminated
following
an
intensive
monitoring
period.
Die
Migration
wird
nach
einem
Beobachtungszeitraum
abgeschlossen.
DGT v2019
Periodic
expenditures
are
covered
during
an
interview
at
the
beginning
of
the
intensive
recording
period.
Regelmäßige
Ausgaben
werden
in
einem
Interview
zu
Beginn
der
intensiven
Erfassungsperiode
erfaßt.
EUbookshop v2
The
second
option
naturally
means
a
far
longer
and
more
intensive
start-up
period.
Letztes
bedeutet
natürlich
eine
wesentlich
längere
und
intensivere
Anlaufzeit.
ParaCrawl v7.1
The
nutrient
stream
is
ideally
adapted
to
the
need
of
the
plant
during
the
intensive
growing
period.
Der
Nährstoff-Fluss
ist
während
der
intensiven
Wachstumzeit
dem
Pflanzenbedarf
ideal
angepasst.
ParaCrawl v7.1
During
the
most
intensive
period,
the
work
would
whirl
round
in
my
head
day
and
night.
Sie
schwirrt
in
der
intensivsten
Zeit
dann
Tag
und
Nacht
durch
meinen
Kopf.
ParaCrawl v7.1
An
intensive
period
of
growth
for
the
new
women's
field
begins.
Eine
starke
Zeit
für
den
Aufbau
des
Frauenfeldes
beginnt.
ParaCrawl v7.1
Most
of
it
came
about
over
a
short,
intensive
period.
Wobei
das
meiste
in
einer
intensiven
kurzen
Phase
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
Plenty
of
writings
prove
an
intensive
working
period
of
the
Theologian
during
this
time.
Zahlreiche
Schriften
belegen
eine
intensive
Arbeitsphase
des
Theologen
in
dieser
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Some
80
specialists
were
at
work
during
this
intensive
period.
Insgesamt
standen
in
der
"heissen
Zeit"
rund
80
Spezialisten
im
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
Students
must
be
prepared
for
a
challenging
and
intensive
period
of
study.
Die
Studierenden
müssen
auf
eine
anspruchsvolle
und
intensive
Studienzeit
vorbereitet
sein.
ParaCrawl v7.1
Small
dogs
have
a
very
short
and
intensive
growing
period.
Kleine
Hunde
haben
eine
sehr
kurze
und
intensive
Wachstumsphase.
ParaCrawl v7.1
An
intensive
and
heavy
period
in
the
hospital
followed.
Es
folgte
eine
intensive
und
schwere
Zeit
im
Krankenhaus.
ParaCrawl v7.1
During
this
period
intensive
work
will
be
carried
out
on
the
tracks.
In
dieser
Zeit
wird
insbesondere
zwischen
den
Betriebsgeleisen
intensiv
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
That
intensive
monitoring
period
shall
be
limited
in
time,
and
shall
not
exceed
30
days
from
the
date
of
the
switchover
of
the
first
Member
State.
Dieser
Beobachtungszeitraum
ist
zeitlich
begrenzt
und
endet
spätestens
30
Tage
nach
dem
Umstellungstag
des
ersten
Mitgliedstaats.
DGT v2019
You
begin
with
an
intensive
training
period,
moving
on
quickly
to
assume
responsibility
thereafter.
Sie
beginnen
mit
einer
intensiven
Einarbeitungsphase,
bevor
sie
schon
bald
eigenständig
Verantwortung
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
As
an
employer
therefore,
we
believe
an
intensive
induction
period
is
just
as
important
as
a
comprehensive
training
and
development
programme.
Als
Arbeitgeber
ist
uns
eine
intensive
Einarbeitungsphase
deshalb
genauso
wichtig
wie
ein
umfangreiches
Aus-
und
Weiterbildungsprogramm.
ParaCrawl v7.1
Today,
we
are
living
through
an
incomparably
more
intensive
period
of
globalisation
driven
by
high
speed
technological
innovation.
Heute
erleben
wir
eine
ungleich
intensivere
Phase
der
Globalisierung,
getrieben
durch
rasante
technologische
Innovation.
ParaCrawl v7.1
The
period
right
before
and
after
calving
is
an
intensive
period
for
both
the
cow
and
the
calf.
Die
Zeiträume
unmittelbar
vor
und
nach
dem
Abkalben
sind
eine
intensive
Zeit
für
Kuh
und
Kalb.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
intensive
period
of
time.
Das
ist
eine
intensive
Zeit.
ParaCrawl v7.1
For
him
this
is
the
crowning
achievement
of
a
very
intensive
period
of
cooperation
with
the
churches
in
the
council.
Für
ihn
ist
das
die
Krönung
der
bislang
sehr
intensiven
Kooperation
mit
den
Kirchen
im
Rat.
ParaCrawl v7.1
It
also
marks
the
beginning
of
an
intensive
period
of
innovation
of
waste
management
restructuring
and,
above
all,
of
expenditure
on
other
means
of
disposal
by
taxpayers.
Darüber
hinaus
symbolisiert
sie
den
Beginn
einer
Zeit
intensiver
innovativer
Umstrukturierung
im
Bereich
Abfallbewirtschaftung
und
vor
allem
der
Verwendung
von
Steuergeldern
für
andere
Arten
der
Abfallbeseitigung.
Europarl v8
We
are
now
at
the
end
of
a
very
intensive
period
of
negotiation
and
the
programme
will
hopefully
be
adopted
in
a
couple
of
weeks'
time.
Wir
stehen
nun
am
Ende
einer
sehr
intensiven
Verhandlungsperiode,
und
in
einigen
Wochen
wird
das
Programm
hoffentlich
angenommen
werden.
Europarl v8
It
was
an
intensive
period
but,
most
importantly,
the
start
of
a
new
constructive
dialogue
between
our
institutions.
Es
war
eine
intensive
Zeit,
aber
vor
allem
der
Beginn
eines
neuen,
konstruktiven
Dialogs
zwischen
unseren
Institutionen.
Europarl v8
It
was
an
intensive
period
in
which
Parliament
and
Commission
gave
shape
to
the
special
partnership
between
our
two
institutions.
Es
war
eine
intensive
Zeit,
während
der
das
Parlament
und
die
Kommission
der
speziellen
Partnerschaft
zwischen
unseren
beiden
Institutionen
Form
verliehen
haben.
Europarl v8