Übersetzung für "Intense time" in Deutsch

Anyway, it's a very intense time for you.
Es ist eine sehr angespannte Zeit für dich.
OpenSubtitles v2018

It was the most intense and emotional time of my life.
Es war die intensivste und emotionalste Zeit meines Lebens.
WikiMatrix v1

I am deeply thankful for the beautiful and intense time.
Ich bin zutiefst dankbar für die schöne und intensive Zeit.
ParaCrawl v7.1

That is very intense and needs time and engagement.
Das ist sehr intensiv und verlangt Zeit und Einsatz.
ParaCrawl v7.1

We presented to you at our booth the results of that intense time.
Die Ergebnisse dieser intensiven Zeit haben wir Ihnen dort vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

It was a very intense time but also beautiful.
Es war eine sehr extreme auch schöne Zeit dort.
ParaCrawl v7.1

It's a very intense live time which is also big fun:
Eine sehr intensive Zeit die auch viel Spaß macht:
CCAligned v1

It was an intense and joyful time.
Es war eine intensive und lustige Zeit.
ParaCrawl v7.1

It was a very intense time, filled with travels and activities.
Es war eine sehr intensive Zeit, gefüllt mit Reisen und Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

It was a very intense time back then.
Das war damals eine ganz intensive Zeit.
ParaCrawl v7.1

It was again a very nice, intense and successful time.
Es war wieder eine sehr schöne, intensive und erfolgreiche Zeit.
ParaCrawl v7.1

Both of them have an intense and sexy time for while until Leo finally cums.
Sie beide haben eine wilde und heiße Zeit, bis Leo schließlich abspritzt.
ParaCrawl v7.1

Everything is upright, and it is a very strong and intense experience every time.
Alles ist aufrichtig und sehr stark und die Erfahrungen immer intensiver.
ParaCrawl v7.1

I have enjoyed this intense time a lot and received numerous impulses.
Ich habe die intensive Zeit sehr genossen und zahlreiche Anregungen bekommen.
ParaCrawl v7.1

Working life becomes more and more intense, time and competitive pressure is increasing steadily.
Das Arbeitsleben wird dadurch immer intensiver, Zeit- und Wettbewerbsdruck nehmen kontinuierlich zu.
ParaCrawl v7.1

Vaporizing is a bit more subtle and the effect becomes more intense over time.
Verdampfen ist etwas subtiler und die Wirkung wird mit der Zeit intensiver.
ParaCrawl v7.1

It was an unbelievable, intense and fantastic time!
Es war eine unglaublich intensive und fantastische Zeit!
ParaCrawl v7.1

Spirit Week is a wonderful but intense time for all of us.
Die "Spirit Week" ist eine wundervolle, aber auch anstrengende Zeit für alle.
OpenSubtitles v2018

Instead of a single expansion noise, at least two less intense time-spaced expansion noises are created.
Anstelle eines einzigen Expansionsknalles werden wenigstens zwei weniger intensive, zeitlich versetzte Expansionsgeräusche erzeugt.
EuroPat v2

Bella is a very loving and at the same time intense young woman with a stunningly beautiful body.
Bella ist eine sehr liebevolle und zeitgleich intensive junge Frau mit atemberaubend schönem Körper.
CCAligned v1

It was a unique and intense time for the organizer as well as for all participants of the event.
Sowohl für den Veranstalter als auch alle Teilnehmer war das eine einmalige und intensive Zeit.
ParaCrawl v7.1

Bodywand has created massagers with which you can enjoy intense orgasms every time.
Bodywand hat Massagegeräte geschaffen, mit denen Sie jedes Mal intensive Orgasmen genießen können.
CCAligned v1

Sina is a very loving and at the same time intense young woman with a stunningly beautiful body.
Sina ist eine sehr liebevolle und zeitgleich intensive junge Frau mit atemberaubend schönem Körper.
CCAligned v1

Every year in early December Delta Cultura Cabo Verde has an intense time.
Anfang Dezember ist wie jedes Jahr eine intensive Zeit bei Delta Cultura Cabo Verde.
ParaCrawl v7.1