Übersetzung für "Integrated facilities" in Deutsch
The
infrastructure
lacks
integrated
facilities
and
connections
to
the
national
centers.
Im
Infrastrukturbereich
fehlt
es
an
integrierten
Einrichtungen
und
Verbindungen
zu
den
nationalen
Zentren.
TildeMODEL v2018
Timeplex
group
is
a
Hong
Kong
based
organization
with
integrated
manufacturing
facilities
in
China.
Die
Timeplex-Gruppe
ist
eine
in
Hongkong
ansässige
Organisation
mit
integrierten
Fertigungsstätten
in
China.
ParaCrawl v7.1
Greenhouses
are
integrated
into
such
facilities
for
cultivating
and
growing
plants.
Integriert
in
solche
Anlagen
sind
Gewächshäuser
für
das
Ziehen
und
Züchten
von
Pflanzen.
EuroPat v2
The
facility
offers
a
variety
of
integrated
leisure
facilities
included.
Die
Anlage
bietet
Ihnen
eine
Vielzahl
von
integrierten
Freizeitmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Integrated
facilities
for
creating
interaction
scenarios
means
additional
motivation
for
students.
Integrierte
Interaktionsmöglichkeiten
bringen
dabei
zusätzliche
Motivation
für
die
Lernenden.
ParaCrawl v7.1
Rather,
it
is
integrated
into
our
facilities
from
the
start
of
the
process
to
the
end.
Vielmehr
ist
Qualität
von
Beginn
bis
Ende
des
Prozesses
in
unseren
Werken
integriert.
ParaCrawl v7.1
The
company
operates
three
vertically
integrated
manufacturing
facilities
in
the
US
and
employs
over
1,500
workers.
Das
Unternehmen
unterhält
drei
Produktionsstandorte
in
den
USA
und
beschäftigt
über
1.500
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
In
the
process,
a
new
building
was
constructed
with
integrated
production
facilities.
Hierbei
wurde
ein
Gebäude,
in
Form
eines
Neubaus
mit
integrierten
Produktionsanlagen,
errichtet.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
this
position
information
is
also
transmitted
in
the
broadcast
mode
via
the
other
integrated
radio
transmission
facilities
and
their
radio
interfaces.
Zusätzlich
wird
diese
Positionsinformation
auch
im
Broadcast-Modus
über
die
anderen
integrierten
Funkübertragungseinrichtungen
und
deren
Funkschnittstellen
übertragen.
EuroPat v2
Every
system
is
configurated
individually
and
could
be
integrated
at
existing
facilities
easily.
Dadurch
ist
jedes
System
individuell
konfigurierbar
und
einfach
in
bzw.
an
vorhandene
Anlagen
zu
integrieren.
ParaCrawl v7.1
The
solar-operated
TV
viewing
points
are
placed
in
village
squares
or
are
integrated
into
facilities
like
community
centers
or
churches.
Die
solarbetriebenen
TV-Stationen
stehen
auf
Dorfplätzen
oder
sind
in
bestehende
Einrichtungen
wie
Gemeinschaftshäusern
oder
Kirchen
integriert.
ParaCrawl v7.1
Farm
with
manor
house,
chapel
and
agricultural
facilities
integrated
in
a
bucolic
atmosphere.
Alte
Farm
mit
Herrenhaus,
Kapelle
und
landwirtschaftlichen
Einrichtungen
integriert
in
eine
idyllische
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
Integrated
steel
production
facilities
where
initially
located
near
to
the
EU
iron
ore
and
coal
mines,
traditional
production
clusters
being
Saar,
Ruhr,
Lorraine,
Midland,
Wallonie,
Silesia.
Die
Produktionsstandorte
für
die
integrierte
Stahlerzeugung
in
der
EU
befanden
sich
ursprünglich
fast
immer
in
der
Nähe
der
Eisenerz-
und
Kohlebergwerke,
d.
h.
in
den
traditionellen
Ballungsräumen
an
Saar
und
Ruhr
sowie
in
Lothringen,
den
Midlands,
Wallonien
und
Schlesien.
TildeMODEL v2018
No
invoices
are
issued
with
regard
to
the
production
destined
for
captive
consumption
which
is
used
in
integrated
production
facilities.
Die
für
den
Eigenverbrauch
bestimmte
Produktion,
die
in
integrierten
Produktionsstätten
verwendet
wird,
wird
nicht
fakturiert.
DGT v2019
Industrial,
commercial
or
shared
services
sites
such
as
train
station
buildings,
airports,
hospitals,
large
camping
sites
with
integrated
facilities
or
chemical
industry
sites
can
include
closed
distribution
systems
because
of
the
specialised
nature
of
their
operations.
Bei
Industrie-
oder
Gewerbegebieten
oder
Gebieten,
in
denen
Leistungen
gemeinsam
genutzt
werden,
wie
Bahnhofsgebäuden,
Flughäfen,
Krankenhäusern,
großen
Campingplätzen
mit
integrierten
Anlagen
oder
Standorten
der
Chemieindustrie
können
aufgrund
der
besonderen
Art
der
Betriebsabläufe
geschlossene
Verteilernetze
bestehen.
DGT v2019
While
the
role
of
Member
States
remains
central
in
developing
and
financing
research
infrastructures,
the
Union
plays
an
important
part
in
supporting
infrastructure
at
European
level
such
as
encouraging
co-ordination
of
European
research
infrastructures,
by
fostering
the
emergence
of
new
and
integrated
facilities,
opening
up
and
supporting
broad
access
to
national
and
European
infrastructures,
and
making
sure
that
regional,
national,
European
and
international
policies
are
consistent
and
effective.
Wenngleich
den
Mitgliedstaaten
nach
wie
vor
die
zentrale
Aufgabe
zukommt,
Forschungsinfrastrukturen
aufzubauen
und
zu
finanzieren,
spielt
die
Union
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Förderung
von
Infrastrukturen
auf
europäischer
Ebene,
z.
B.
bei
der
Förderung
der
Koordinierung
der
europäischen
Forschungsinfrastrukturen,
durch
die
Unterstützung
des
Entstehens
neuer
und
integrierter
Einrichtungen,
bei
der
Ermöglichung
und
Unterstützung
eines
breiten
Zugangs
zu
nationalen
und
europäischen
Infrastrukturen
und
der
Gewährleistung
von
Kohärenz
und
Wirksamkeit
regionaler,
nationaler,
europäischer
und
internationaler
Strategien.
DGT v2019
The
improvement
of
the
infrastructure
of
the
region,
which
lacks
integrated
facilities
and
connections
to
national
centres,
is
the
main
priority.
Hauptschwerpunkt
ist
die
Verbesserung
der
Infrastruktur
der
Region,
der
es
an
integrierten
Einrichtungen
und
Verbindungswegen
zu
den
nationalen
Zentren
fehlt.
TildeMODEL v2018
To
address
the
concerns
in
Sweden,
the
parties
will
divest
one
of
their
integrated
production
facilities
in
Scandinavia
which
has
paper
making
capacity
and
several
production
lines
for
the
conversion
of
paper
into
final
tissue
products.
Den
Bedenken
der
Kommission
hinsichtlich
des
Wettbewerbs
in
Schweden
begegnen
die
beteiligten
Unternehmen
mit
der
Veräußerung
einer
ihrer
integrierten
Produktionsstätten
in
Skandinavien,
in
der
Papier
produziert
und
auf
mehreren
Produktionslinien
Papier
zu
Papiertuchprodukten
weiterverarbeitet
wird.
TildeMODEL v2018
In
the
same
manner,
the
additional
digital
signature
can
be
omitted
when
the
payment
center
is
integrated
into
the
facilities
of
the
network
operator
since
the
communication
is
encrypted,
in
any
case,
and
the
operator
is
assured,
in
any
case,
via
authentication
facilities
that
a
particular
customer
has
set
up
the
connection.
In
gleicher
Art
kann
bei
Integration
der
Zahlungszentrale
in
die
Einrichtungen
des
Netzwerksbetreibers
auf
die
zusätzliche
digitale
Signatur
verzichtet
werden,
da
die
Kommunikation
ohne
hin
verschlüsselt
ist
und
der
Betreiber
über
Authentifikationseinrichtungen
ohnehin
sicher
ist,
daß
ein
bestimmter
Kunde
die
Verbindung
aufgebaut
hat.
EuroPat v2
The
protocol
converter
may
be
a
spatially
independent
device
or
be
integrated
with
other
facilities
of
the
apparatus
in
a
mounting
frame
or
built-in
cabinet.
Der
Protokollkonverter
kann
ein
räumlich
eigenständiges
Gerät
sein
oder
mit
anderen
Einrichtungen
der
Vorrichtung
in
einem
Einbaurahmen
oder
Einbauschrank
integriert
sein.
EuroPat v2
The
provision
of
the
basic
functions
associated
with
the
announcement
dialogs
(output
of
recorded
speech,
recognition
of
DTMF
(dual
tone
multiple
frequency)
inputs,
TTS
and
ASR)
is
effected
for
example
by
means
of
special
facilities
integrated
in
the
switching
system
or
by
means
of
peripheral
device
elements
external
to
the
switching
system—often
referred
to
as
intelligent
peripherals—which
are
situated
upstream
of
the
switching
system.
Die
Bereitstellung
der
mit
Ansagendialogen
verbundenen
Basisfunktionen
(Ausgeben
von
aufgenommener
Sprache,
Erkennen
von
DTMF
(dual
tone
multiple
frequency)-Eingaben,
TTS
und
ASR)
erfolgt
z.B.
durch
im
Vermittlungssystem
integrierte
Spezialeinrichtungen
oder
durch
Vermittlungssystem-externe
periphere
Vorrichtungselemente
-
häufig
mit
Intelligent
Peripherals
bezeichnet
-,
die
dem
Vermittlungssystem
vorgelagert
sind.
EuroPat v2
Thus,
this
invention
permits
yields
that
would
be
attainable
with
separate
adsorption
facilities
for
each
crude
gas
stream
having
the
same
number
of
adsorbers
as
the
integrated
facilities
according
to
this
invention,
but
requiring
considerably
higher
investment
costs.
Durch
das
erfindungsgemässe
Verfahren
lassen
sich
Ausbeuten
erreichen,
die
bei
getrennten
Anlagen
mit
jeweils
der
gleichen
Adsorberzahl
wie
die
erfindungsgemäss
integrierte
Anlage
erreichbar
wären,
wozu
jedoch
erheblich
höhere
Investitionen
erforderlich
wären.
EuroPat v2