Übersetzung für "Integral member" in Deutsch

Such a rigid and especially also integral gear member especially requires little maintenance for example.
Ein solches starres und insbesondere auch einteiliges Getriebeglied ist beispielsweise besonders wartungsarm.
EuroPat v2

Gualdi was also inspired by-and also an integral member of-the late aughts DIY synthesizer community.
Gualdi war überdies integrales Mitglied der DIY Synthesizer Community der späten Nuller Jahre.
ParaCrawl v7.1

Jérôme is an incredibly successful mountain bike racer and an integral member of the Cannondale Overmountain team.
Jérôme ist ein sehr erfolgreicher Mountainbiker und ein Mitglied des Cannondale Overmountain Teams.
ParaCrawl v7.1

David has been an integral member of the keynote team since July 2017.
Seit Juli 2017 ist David fester Bestandteil des Keynote-Teams.
ParaCrawl v7.1

In action research, however, the researcher is an integral member of the prob- lem-solving team.
Bei der Aktionsforschung ist der Forscher jedoch ein wichtiges Mitglied des Problemlösungsteams.
ParaCrawl v7.1

The Commission considers that simultaneous controls should form an integral part of Member States' standard control plans.
Nach Auffassung der Kommission sollten gleichzeitige Prüfungen fester Bestandteil des normalen Prüfungsprogramms der Mitgliedstaaten sein.
TildeMODEL v2018

Here, too, the housing 29 is an integral member made from a suitable plastic material.
Das Gehäuse 29 ist auch bei dieser Ausführung einstückig aus einem geeigneten Kunststoff ausgeführt.
EuroPat v2

The deflection device preferably specifically concerns a rigid and especially integral deflection member.
Konkret handelt es sich bei der Umlenkeinrichtung vorzugsweise um ein starres und insbesondere auch einteiliges Umlenkglied.
EuroPat v2

However, Mr. Carter will continue to be active with Rock Tech as an integral member of its Technical Advisory Board.
Trotzdem wird Herr Carter weiterhin als Mitglied des Technical Advisory Boards von Rock Tech aktiv sein.
ParaCrawl v7.1

The Commission continues to believe that simultaneous controls make a positive contribution to administrative cooperation and should form an integral part of Member States' standard control plans.
Die Kommission ist auch weiterhin der Meinung, dass gleichzeitige Prüfungen einen positiven Beitrag zur Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden leisten und daher fester Bestandteil des normalen Prüfungsprogramms der Mitgliedstaaten sein sollten.
TildeMODEL v2018

To adopt an approach that shift focus towards preventive measures is an integral part of Member States strategy to reduce the economic burden on the national health care systems as prevention significantly contributes to cost reduction in healthcare and therefore to financial sustainability by avoiding disease and therefore follow up costs.
Die Entwicklung eines Konzepts zur stärkeren Betonung von Vorbeugemaßnahmen ist ein fester Bestandteil der Strategie der Mitgliedstaaten zur Verringerung der finanziellen Belastung der nationalen Gesundheitssysteme, denn die Vorbeugung leistet einen erheblichen Beitrag zur Kostenreduzierung im Gesundheitswesen und damit zur finanziellen Tragfähigkeit, indem sie Krankheiten und damit verbundene Kosten verhindert.
TildeMODEL v2018

In line with the Action Plan on the integration of third-country nationals1 that the Commission presented in June 2016, it is important that integration policies do not only focus on immediate needs but also aim at securing successful integration in the medium to long run as an integral part of Member States’ social inclusion strategies.
Wie die Kommission in ihrem im Juni 2016 vorgelegten Aktionsplan für die Integration von Drittstaatsangehörigen1 ausgeführt hat, ist es wichtig, dass sich die Integrationsmaßnahmen nicht nur auf Bereiche beschränken, in denen unmittelbarer Handlungsbedarf besteht, sondern auch darauf abzielen, mittel- und langfristig als integraler Bestandteil der Strategien der Mitgliedstaaten für soziale Eingliederung eine erfolgreiche Integration zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Position controller 22 has the characteristic of a proportional controller which is followed by servovalve 21 and actuating cylinder 12 as an integral member.
Der Stellungsregler 20 hat die Charakteristik eines P-Reglers, dem als I-Glied das Servoventil 21 und der Stellzylinder 12 nachgeschaltet sind.
EuroPat v2

The housing 1 is comprised of a shell 8 attached to the appliance or the appliance frame and having a U-shaped cutout 90 in one of the sides of the shell 8 to expose the storage cells received in the housing, and comprising further a detachable housing portion 2 formed by a cup-shaped bottom member 91 and an integral wall member 92 for closing the U-shaped cutout.
Das Gehäuse 1 besteht aus einer am Gerät bzw. Gerätechassis befestigten Hülse 8 mit einer U-förmigen Ausnehmung 90 in einer der Breitseiten der Hülse 8 zwecks Freilegung der im Gehäuse befindlichen Speicherzellen und einem abnehmbaren Gehäuseteil 2, das durch ein topfförmig gestaltetes Bodenteil 91 und einem an diesem angeformten, die U-förmige Ausnehmung verschließenden Wandelement 92 gebildet ist.
EuroPat v2

That object is accomplished in accordance with the invention in that the two constraining straps are interconnected by a crossbar, which extends above the ink pad, to form an integral U-shaped member, and the pivot pins are carried by tongues, which have been lanced from the constraining straps and are resilient in the axial direction of the pivot pins.
Die Erfindung löst die gestellte Aufgabe dadurch, daß die beiden Steuerlaschen durch einen oberhalb des Stempelkissens verlaufenden Steg zu einem einstückigen U-förmigen Bauteil verbunden und die Schwenkzapfen an durch Schlitze in den Steuerlaschen gebildeten, in Zapfenachsrichtung federnden Zungen vorgesehen sind.
EuroPat v2

The slide piece 69 forms an integral member with a flat lever 71 which is rotatable about a pin 70 and includes a peg 72 at its end opposite the slide piece 69.
Das Gleitstück 69 ist einstückig an einem flachen Hebel 71 ausgebildet, der um einen Bolzen 70 drehbar ist und an seinem dem Gleitstück 69 gegenüberliegenden Ende einen Zapfen 72 aufweist.
EuroPat v2