Übersetzung für "Insurance proposal" in Deutsch
The
European
Deposit
Insurance
Scheme
proposal
is
an
essential
part
of
the
banking
union.
Der
Vorschlag
eines
europäischen
Einlagensicherungssystems
ist
ein
wesentliches
Element
der
Bankenunion.
TildeMODEL v2018
In
this
way
for
example
an
insurance
proposal
can
be
completed
electronically
by
an
independent
agent.
Somit
kann
beispielsweise
ein
Versicherungsantrag
durch
einen
freien
Vermittler
elektronisch
ausgefüllt
werden.
EuroPat v2
Would
you
like
to
get
an
insurance
proposal?
Möchten
Sie
ein
Versicherungsangebot
bekommen?
CCAligned v1
The
contract
or
any
other
document
granting
cover,
together
with
the
insurance
proposal
where
it
is
binding
upon
the
policy
holder,
shall
state
the
address
of
the
head
office
or,
where
appropriate,
of
the
branch
of
the
non-life
insurance
undertaking
which
grants
the
cover.
Aus
dem
Vertrag
oder
anderen
Deckung
gewährenden
Dokumenten
sowie
aus
dem
Versicherungsangebot
muss,
wenn
es
den
Versicherungsnehmer
bindet,
die
Anschrift
des
Sitzes
oder
gegebenenfalls
der
Zweigniederlassung
des
Nichtlebensversicherungsunternehmens,
das
die
Deckung
gewährt,
ersichtlich
sein.
DGT v2019
Insurance
-
a
proposal
for
a
Directive
on
the
monitoring
of
insurance
companies
forming
part
of
a
group
was
put
forward
by
the
Commission
in
October
1995.
Versicherungen
-
Im
Oktober
1995
nahm
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
die
Beaufsichtigung
von
Versicherungsunternehmen
an,
TildeMODEL v2018
Of
the
new
measures,
decentralisation
of
the
RMI
and
of
vocational
training,
the
employment
insurance
proposal,
the
civil
bankruptcy
("rétablissement
personnel")
procedure
and
the
five-year
urban
renovation
programme
raise
high
expectations.
Unter
den
neu
aufgelegten
Maßnahmen
wecken
die
Dezentralisierung
des
RMI
und
der
beruflichen
Bildung,
der
Vorschlag
für
eine
Arbeitslosenversicherung,
der
Privatkonkurs
(„rétablissement
personnel“)
und
das
Fünfjahresprogramm
zur
Stadtsanierung
hohe
Erwartungen.
TildeMODEL v2018
By
ensuring
an
efficient
and
permanent
control
over
the
real
financial
situation
of
insurance
companies,
this
proposal
would
give
policyholders
a
higher
level
of
protection
throughout
the
EU.
Da
die
tatsächliche
Finanzlage
der
Versicherungsunternehmen
wirksam
und
kontinuierlich
überwacht
wird,
sind
die
Versicherungsnehmer
in
der
Europäischen
Union
von
nun
an
weitaus
besser
geschützt.
TildeMODEL v2018
The
insurance
accounts
proposal
also
diverges
from
the
fourth
Directive
in
its
scope,
as
does
the
Directive
on
the
accounts
of
banks
and
credit
institutions.
Der
Vorschlag
über
den
Jahresabschluß
von
Versicherungsgesellschaften
weicht
—
ebenso
wie
die
Richtlinie
über
den
Jahresabschluß
von
Banken
und
Kreditinstituten
—
auch
in
bezug
auf
den
Anwendungsbereich
von
der
Vierten
Richtlinie
ab.
EUbookshop v2
The
excluded
categories
comprise
accident
and
sickness
insurance,
legal
expenses
insurance,
tourist
assistance
and
all
kinds
of
motor
vehicle
insurance
(but
a
proposal,
not
yet
adopted,
has
now
been
put
forward
to
introduce
the
large
risks
concept
into
motor
insurance).
Nicht
eingeschlossen
sind
also
die
Unfall-
und
Krankenversicherung,
die
Rechtsschutzversicherung,
die
Versicherung
für
touristische
Bei
standsleistung
und
alle
Arten
der
Kraftfahrzeugversicherung
(nach
einem
noch
nicht
verabschiedeten
Vorschlag
soll
der
Begriff
des
Großrisikos
auch
auf
Kfz-Versicherungen
ausgedehnt
werden).
EUbookshop v2
Since
the
insurance
accounts
proposal
diverges
from
the
fourth
Directive
to
take
account
of
specific
features
of
insurance
business
for
which
the
fourth
Directive
could
not
itself
adequately
cater,
it
is
worth
examining
the
ways
in
which
insurance
differs
from
other
kinds
of
business.
Da
der
Vorschlag
über
den
Jahresabschluß
von
Versicherungsunternehmen
aufgrund
der
speziellen
Merkmale
des
Versicherungsgeschäftes,
die
in
der
Vierten
Richtlinie
selbst
nicht
angemessen
behandelt
werden
konnten,
von
dieser
abweicht,
sollte
man
zunächst
klären,
inwieweit
sich
Versicherungen
von
sonstigen
Geschäften
unterscheiden.
EUbookshop v2
In
consequence,
it
is
necessary,
when
reading
the
insurance
accounts
proposal,
to
have
the
fourth
Directive
open
alongside
it
—
and
also
the
seventh
Directive,
when
the
passages
dealing
with
consolidation
are
reached.
Folglich
muß
man
bei
der
Erörterung
der
Richtlinie
über
den
Jahresabschluß
von
Versicherungen
auch
die
Vierte
Richtlinie
mitberücksichtigen
und
¿luch
die
Siebte
Richtlinie
bei
den
Passagen
über
den
konsolidierten
Abschluß.
EUbookshop v2
The
experts
from
the
BMW
Group
Classic
Archives
were
only
absolutely
certain
about
its
provenance
when
they
came
across
the
insurance
proposal
from
December
1958
which
contained
the
chassis
number
70079
alongside
registration
of
the
keeper
of
the
vehicle
as
Elvis
Aaron
Presley.
Absolute
Gewissheit
erlangten
die
Experten
des
BMW
Group
Classic
Archivs
erst,
als
sie
auf
den
Versicherungsantrag
aus
dem
Dezember
1958
stießen,
in
dem
neben
dem
Halter
Elvis
Aaron
Presley
auch
die
Fahrgestellnummer
70079
verzeichnet
war.
ParaCrawl v7.1
All
personal
data
provided
to
us
in
the
insurance
proposal
or
by
third
parties
are
stored
and
processed
for
the
purposes
of
pre-contractual
needs
assessment,
customer
consulting,
concluding
and
processing
insurance
contracts
and
the
handling
of
claims.
Wir
erfassen
und
verarbeiten
Ihre
personenbezogenen
Daten,
die
wir
über
den
Versicherungsantrag
oder
über
Auskünfte
Dritter
erhalten,
zur
(vor-)vertraglichen
Bedarfsanalyse,
Beratung,
Abschluss
und
Bearbeitung
von
Versicherungsverträgen
sowie
die
Abwicklung
von
Versicherungsfällen.
ParaCrawl v7.1
The
opinion
of
insurance
brokers
is
marked
in
many
cases
the
extent
of
their
commission
or
their
insurance
proposal
and
portfolio.
Die
Meinung
von
Versicherungsmaklern
ist
in
vielen
Fällen
von
der
Höhe
ihrer
jeweiligen
Provision
oder
ihrem
Versicherungsangebot
und
Portfolio
geprägt.
ParaCrawl v7.1
The
Member
States
shall
require
every
insurance
undertaking
that
proposes
to
establish
a
branch
within
the
territory
of
another
Member
State
to
provide
the
following
information
when
effecting
the
notification
provided
for
in
paragraph
1:
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
ein
Versicherungsunternehmen,
das
eine
Zweigniederlassung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
errichten
möchte,
zusammen
mit
der
in
Absatz
1
bezeichneten
Mitteilung
Folgendes
anzugeben
hat:
TildeMODEL v2018