Übersetzung für "Institutional design" in Deutsch
In
these
countries,
the
institutional
design
of
social
protection
systems
shares
a
similarly
'mixed'
pattern.
In
diesen
Ländern
vermittelt
der
institutionelle
Aufbau
der
Sozialsysteme
ein
ähnlich
gemischtes
Bild.
EUbookshop v2
The
Bachelor's
degree
programme
in
Spatial
Planning
and
Design
revolves
around
physical
and
institutional
design.
Der
Bachelor-Studiengang
Raumplanung
und
Design
befasst
sich
mit
dem
physischen
und
institutionellen
Design.
ParaCrawl v7.1
This
raises
a
number
of
questions
about
the
relationships
between
elites
and
institutional
design.
Dies
wirft
eine
Reihe
von
Fragen
zum
Verhältnis
von
Eliten
und
Institutionenbildung
auf.
ParaCrawl v7.1
Another
area
of
our
work
is
increasing
the
economic
potential
of
state
development
banks
and
their
institutional
design.
Ein
weiteres
Arbeitsgebiet
ist
das
wirtschaftliche
Potential
staatlicher
Förderbanken
und
ihre
konkrete
institutionelle
Ausgestaltung.
ParaCrawl v7.1
He
was
a
doctoral
student
in
the
priority
program
of
the
German
Science
Foundation
“Institutional
Design
in
Federal
Systems”.
Anschließend
war
er
Doktorand
im
Rahmen
des
DFG-Schwerpunktprogramms
„Institutionelle
Gestaltung
Föderaler
Systeme".
ParaCrawl v7.1
The
successful
development
of
a
private
sector
is
thus
closely
connected
with
the
transparent
and
institutional
design
of
the
financial
sector.
Eine
erfolgreiche
Privatsektorentwicklung
ist
daher
eng
verbunden
mit
einer
transparenten
institutionellen
Gestaltung
des
Finanzsektors
.
ParaCrawl v7.1
I
think
what
we
should
say
is
that
the
past
year
has
been
characterised
by
the
pivotal
changes
seen
within
the
UN
human
rights
systems
with
the
finalisation
of
the
institutional
design
of
the
Human
Rights
Council.
Ich
denke,
wir
können
sagen,
dass
das
vergangene
Jahr
von
den
entscheidenden
Veränderungen
innerhalb
der
Menschenrechtssysteme
der
Vereinten
Nationen
mit
dem
Abschluss
des
institutionellen
Aufbaus
des
Menschenrechtsrates
geprägt
war.
Europarl v8
The
millions
of
unemployed
throughout
Europe
want
sustainable
jobs,
rather
than
our
apparent
obsession
with
institutional
design
and
architecture.
Die
Millionen
Arbeitslosen
in
Europa
wollen
langfristige
Arbeitsplätze
und
können
nur
schwer
nachvollziehen,
dass
wir
so
offensichtlich
auf
die
Gestaltung
und
Architektur
der
europäischen
Institutionen
fixiert
sind.
Europarl v8
If
there's
no
solution
on
the
battlefield,
three
factors
can
account
for
the
prevention
of
ethnic
conflict
and
civil
war,
or
for
sustainable
peace
afterwards:
leadership,
diplomacy
and
institutional
design.
Wenn
auf
dem
Schlachtfeld
keine
Lösung
gefunden
wird,
gibt
es
drei
Faktoren,
die
zu
der
Prävention
eines
ethnischen
Konflikts
und
Bürgerkriegs,
oder
anhaltenden
Frieden
danach,
beitragen
können:
Führungsverhalten,
Demokratie
und
institutionelle
Gestaltung.
TED2020 v1
Focusing
on
leadership,
diplomacy
and
institutional
design
also
helps
explain
failures
to
achieve
peace,
or
to
make
it
last.
Sich
auf
Führungsstil,
Diplomatie
und
institutionelle
Gestaltung
zu
konzentrieren
hilft
auch
dabei,
Missefolge
bei
der
Friedensschließung
oder
der
Friedenseinhaltung
zu
erklären.
TED2020 v1
Yet,
no
amount
of
diplomacy
or
institutional
design
can
make
up
for
local
failures
and
the
consequences
that
they
have.
Dennoch,
keine
Menge
an
Diplomatie
or
institutioneller
Gestaltung
kann
ein
lokales
Scheitern
ausgleichen
oder
die
Konsequenzen
die
daraus
entstehen.
TED2020 v1
It
often
takes
a
generation
to
accomplish,
but
it
also
requires
us,
today's
generation,
to
take
responsibility
and
to
learn
the
right
lessons
about
leadership,
diplomacy
and
institutional
design,
so
that
the
child
soldiers
of
today
can
become
the
children
of
tomorrow.
Oft
dauert
es
eine
Generation
um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
aber
auch
wir,
die
heutige
Generation,
müssen
Verantwortung
übernehmen
und
die
richtigen
Lektionen
lernen,
über
Führung,
Diplomatie
und
institutionelle
Gestaltung,
so
dass
die
Kindersoldaten
von
heute
die
Kinder
von
morgen
werden
können.
TED2020 v1
Institutional
design
requires
a
keen
focus
on
issues,
innovative
thinking
and
flexible
and
well-funded
implementation.
Institutionelles
Design
erfordert
einen
starken
Fokus
auf
die
Problemfragen,
innovatives
Denken
und
anpassungsfähige
und
kapitalkräftige
Umsetzung.
TED2013 v1.1
The
ending
of
Liberia's
long-lasting
civil
war
in
2003
illustrates
the
importance
of
leadership,
diplomacy
and
institutional
design
as
much
as
the
successful
prevention
of
a
full-scale
civil
war
in
Macedonia
in
2001,
or
the
successful
ending
of
the
conflict
in
Aceh
in
Indonesia
in
2005.
Das
Ende
von
Liberias
lang
andauerndem
Bürgerkrieg
2003
verdeutlicht
die
Bedeutung
von
Führung,
Diplomatie
und
institutioneller
Gestaltung
ebenso
wie
das
erfolgreiche
Verhindern
eines
ausgewachsenen
Bürgerkrieges
2001
in
Mazedonien,
oder
das
erfolgreiche
Ende
des
Konfliktes
2005
in
Aceh
in
Indonesien.
TED2020 v1
But
it
underscores
that
decisions
about
what
to
delegate
to
the
EU
are
often
the
result
of
short-sighted
conflicts
between
national
and
European
bureaucracies
rather
than
the
product
of
a
carefully
thought-out
institutional
design.
Sie
unterstreicht
jedenfalls
die
Tatsache,
dass
Entscheidungen,
was
an
die
EU
zu
delegieren
sei,
oftmals
das
Ergebnis
irgendwelcher
kurzsichtiger
Scharmützel
zwischen
den
nationalen
und
den
europäischen
Bürokratien
sind
und
weniger
das
Produkt
sorgfältig
durchdachter
Institutionenbildung.
News-Commentary v14
With
European
leaders
wedded
to
austerity
and
moving
at
a
glacial
pace
to
address
the
structural
problems
stemming
from
the
eurozone’s
flawed
institutional
design,
it
is
no
wonder
that
the
continent’s
prospects
appear
so
bleak.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
sich
die
europäischen
Führungen
der
Sparpolitik
verschrieben
haben
und
die
durch
das
fehlerhafte
institutionelle
Design
der
Eurozone
bedingten
Strukturprobleme
nur
im
Schneckentempo
angehen,
ist
es
kein
Wunder,
dass
die
Aussichten
des
Kontinents
so
düster
erscheinen.
News-Commentary v14
One
obvious
option
would
be
to
replicate
the
institutional
design
of
the
SDR
department
by
incorporating
it
in
an
agreement
among
the
coalition
countries.
Eine
offensichtliche
Option
wäre
es,
das
institutionelle
Design
der
Abteilung
für
Sonderziehungsrechte
zu
replizieren,
indem
man
es
in
eine
Übereinkunft
zwischen
den
Koalitionsländern
einbezieht.
News-Commentary v14
With
an
institutional
design
that
varies
according
to
national
specificities,
those
Councils
connect
well
to
the
respective
domestic
debate
and
are
in
a
position
to
reach
out
to
top-level
decision
makers.
Aufgrund
ihrer
je
nach
Mitgliedstaat
unterschiedlichen
institutionellen
Struktur
sind
diese
Nachhaltigkeitsräte
gut
in
die
Debatte
in
ihrem
Land
eingebunden
und
können
die
Entscheidungsträger
auf
hoher
Ebene
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
institutional
design
today
should
also
harness
and
mobilise
the
extraordinary
human
potential
of
European
society.
Die
Gestaltung
der
Institutionen
in
der
heutigen
Zeit
sollte
es
möglich
machen,
das
außerordentliche
menschliche
Potenzial
der
europäischen
Gesellschaft
zu
nutzen
und
zu
mobilisieren.
TildeMODEL v2018