Übersetzung für "Inspection findings" in Deutsch

The EDPS shall set forth in an inspection report the findings made during an inspection.
Der EDSB legt die Ergebnisse der Inspektion in einem Inspektionsbericht dar.
DGT v2019

The repetition of these inspection findings shows systemic safety deficiencies [6].
Die Wiederholung dieser Inspektionsergebnisse deutet auf systemische Sicherheitsmängel hin [6].
DGT v2019

The repetition of these inspection findings shows systemic safety deficiencies.
Die wiederholte Feststellung dieser Inspektionsergebnisse deutet auf systemische Sicherheitsmängel hin.
DGT v2019

This draft inspection report shall include the inspection findings and the relevant comments received from the manufacturer.
In den Inspektionsberichtsentwurf sind die Inspektionsergebnisse sowie die diesbezügliche Stellungnahme des Herstellers aufzunehmen.
DGT v2019

The repetition of these inspection findings shows systemic safety deficiencies [8].
Die Wiederholung dieser Inspektionsergebnisse deutet auf systemische Sicherheitsmängel hin [8].
DGT v2019

A protocol shall be drawn up on the inspection findings.
Für die Feststellungen aus der Prüfung wird ein Protokoll angefertigt.
ParaCrawl v7.1

Each system vendor shall submit its auditor's report on his inspection and findings to the Commission at least once a year.
Jeder Systemverkäufer unterbreitet der Kommission mindestens einmal jährlich den Kontrollbericht seines Prüfers mit den entsprechenden Ergebnissen.
JRC-Acquis v3.0

The operator shall have the possibility to comment on the inspection and its findings.
Der Betreiber erhält die Möglichkeit, sich zu der Inspektion und deren Ergebnissen zu äußern.
DGT v2019

Inspection findings are set out in a report sent to the Member State concerned.
Über die Ergebnisse der Kontrollen wird ein Bericht erstellt, der dem betreffenden Mitgliedstaat zugeleitet wird.
EUbookshop v2

The inspection findings are set out in a report which is sent to the Member State concerned.
Über die Ergebnisse der Kontrollen wird ein Bericht erstellt, der dembetreffenden Mitgliedstaat zugeleitet wird.
EUbookshop v2

Inspections shall be conducted in accordance with the inspection guidance documents developed to support the mutual recognition of inspection findings within the Community.
Inspektionen sind gemäß den Inspektionsanleitungen durchzuführen, die zur Unterstützung der gegenseitigen Anerkennung der Inspektionsergebnisse innerhalb der Gemeinschaft entwickelt worden sind.
DGT v2019

The provisional approval of the system for identification and registration of ovine and caprine animals granted in Article 1 shall be reviewed in the light of the inspection findings by 31 January 2006.
Die vorläufige Genehmigung des Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Schafen und Ziegen nach Artikel 1 wird anhand der Ergebnisse der Kontrollen zum 31. Januar 2006 überprüft.
DGT v2019

In view of the inspection findings and the conclusion that there was a failure of the overall quality management system in place at the site, even of the ECG data for this particular study has no abnormalities, severe failures in other parts of the trial could not be excluded and all the data generated by the site during the period from March 2013 to March 2015 cannot be relied upon.
Angesichts der Ergebnisse der Inspektion und der Schlussfolgerung, dass ein Versagen des gesamten von dem Zentrum verwendeten Qualitätsmanagement-Systems vorlag, konnte schweres Versagen in anderen Teilen der Studie auch dann nicht ausgeschlossen werden, wenn bei den EKG-Daten dieser speziellen Studie keine Auffälligkeiten festgestellt wurden, und alle von dem Zentrum in dem Zeitraum von März 2013 bis März 2015 erhobenen Daten können nicht als verlässlich angesehen werden.
ELRC_2682 v1

Each system vendor shall submit its auditor's report on his inspection and findings to the Commission within four months of the end of the calendar year under review.
Jeder Systemverkäufer unterbreitet der Kommission innerhalb von vier Monaten nach Ende des jeweiligen Kalenderjahres den Kontrollbericht seines Prüfers mit den entsprechenden Ergebnissen.
JRC-Acquis v3.0

During the GCP inspection 19 findings were identified, of which 9 were classified as critical, 7 as major, and 3 as minor.
Bei der GCP-Inspektion wurden 19 Befunde festgestellt, von denen 9 als kritisch, 7 als schwerwiegend und 3 als geringfügig eingestuft wurden.
ELRC_2682 v1

In view of the critical inspection findings and the necessity to protect public health in the EU, several Member States considered that it is in the interest of the Union to refer the matter to the CHMP and request that it assesses the impact of the findings mentioned above on the benefit-risk balance of the medicinal products which have been authorised by the Member States on the basis of relevant trials performed at these sites between June 2012 and June 2016 and also that of pending marketing authorisation applications (MAA) that include such studies.
In Anbetracht der kritischen Feststellungen der Inspektion und der Notwendigkeit des Schutzes der öffentlichen Gesundheit in der EU waren mehrere Mitgliedstaaten der Ansicht, es sei im Interesse der Union, die Angelegenheit an den CHMP zu verweisen und eine Überprüfung der Auswirkungen der vorstehend genannten Feststellungen auf das Nutzen-Risiko-Verhältnis der Arzneimittel, die von den Mitgliedstaaten auf der Basis der jeweiligen an diesen Standorten zwischen Juni 2012 und Juni 2016 durchgeführten Studien genehmigt worden sind, sowie auf das Nutzen-Risiko-Verhältnis anhängiger Anträge auf Genehmigung für das Inverkehrbringen, die solche Studien beinhalten, zu ersuchen.
ELRC_2682 v1

From a public health perspective, there was no indication of risks to patients linked to the inspection findings.
Im Hinblick auf die öffentliche Gesundheit gab es keine Anzeichen für Risiken für Patienten im Zusammenhang mit den Ergebnissen der Inspektion.
ELRC_2682 v1

Although there is no indication of risk to patients linked to the inspection findings, EMA's Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) considered that the quality of Inductos cannot be assured with the current manufacturing process.
Obwohl es keine Anzeichen für Risiken für Patienten im Zusammenhang mit den Befunden der Inspektion gibt, gelangte der Ausschuss für Humanarzneimittel (CHMP) der EMA zu dem Schluss, dass die Qualität von Inductos mit dem derzeitigen Herstellungsprozess nicht gewährleistet werden kann.
ELRC_2682 v1

Member Sates shall appoint an adequate number of inspectors to ensure effective verification of compliance of clinical trials with applicable requirements, as well as the timely reporting of inspection findings.
Die Mitgliedstaaten benennen eine angemessene Zahl von Inspektoren, damit wirksam überprüft werden kann, ob die klinischen Prüfungen den geltenden Anforderungen entsprechen, und damit die Inspektionsergebnisse zeitnah gemeldet werden können.
DGT v2019