Übersetzung für "Inhumanely" in Deutsch
Then
they
inhumanely
screamed,
"She
finally
choked
up!"
Dann
schrieen
sie
unmenschlich:
"Endlich
ist
sie
erstickt!"
ParaCrawl v7.1
The
Jews
in
Majdanek
are
treated
brutally
and
inhumanely.
Die
Juden
in
Majdanek
werden
unmenschlich
und
brutal
behandelt.
ParaCrawl v7.1
She
was
treated
inhumanely
in
the
forced
labour
camp.
Im
Zwangsarbeitslager
wurde
sie
unmenschlich
behandelt.
ParaCrawl v7.1
Hasan
Hirsi’s
account
suggests
that
refugees
in
Ukraine
are
treated
inhumanely.
Nach
Aussage
von
Hasan
Hirsi
werden
die
Flüchtlinge
in
der
Ukraine
unmenschlich
behandelt.
ParaCrawl v7.1
How
could
you
therefore
handle
those
girls
so
inhumanely?
Wie
konntest
du
mit
jenen
Mägdlein
gar
so
unmenschlich
verfahren?
ParaCrawl v7.1
The
new
hospital
head,
Li
Qiang,
continued
to
treat
her
inhumanely.
Li
Qiang,
der
neue
Krankenhausleiter,
behandelte
sie
fortwährend
unmenschlich.
ParaCrawl v7.1
In
the
Hainan
Women's
Labour
Camp,
she
was
tortured
inhumanely.
Im
Hainan
Frauenarbeitslager
wurde
sie
unmenschlich
gefoltert.
ParaCrawl v7.1
In
Jilin
Prison,
the
guards
tortured
me
inhumanely.
Im
Jilin-Gefängnis
folterten
mich
die
Wachebeamten
brutal.
ParaCrawl v7.1
Later,
without
any
legal
procedures,
I
was
inhumanely
detained
for
five
months.
Später
wurde
ich
ohne
gerichtliches
Verfahren
für
fünf
Monate
unmenschlich
eingesperrt.
ParaCrawl v7.1
They
used
all
kinds
of
means
to
inhumanely
torture
practitioners.
Sie
benutzten
alle
Arten
Methoden,
um
Dafa-
Praktizierende
unmenschlich
zu
foltern.
ParaCrawl v7.1
They
took
him
to
the
railway
station.
They
behaved
inhumanely.
Sie
brachten
ihn
zum
Bahnhof,
wobei
sie
sich
unmenschlich
verhielten.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason,
the
German
army
treated
the
population
and
the
captured
soldiers
inhumanely.
Deshalb
behandelt
die
deutsche
Armee
die
Bevölkerung
und
die
gefangen
genommenen
Soldaten
unmenschlich.
ParaCrawl v7.1
She
was
inhumanely
tortured
in
the
Longquanyi
Women's
Prison
in
Chengdu
City.
Sie
wurde
im
Frauengefängnis
Longquanyi
in
der
Stadt
Chengdu
unmenschlich
gefoltert.
ParaCrawl v7.1
I
almost
died
and
was
treated
inhumanely,
worse
than
an
animal.
Ich
wäre
beinahe
gestorben
und
wurde
unmenschlich
behandelt,
schlimmer
als
ein
Tier.
ParaCrawl v7.1
In
prison
I
saw
with
my
own
eyes
how
Falun
Gong
practitioners
are
inhumanely
tortured.
Im
Gefängnis
habe
ich
mit
eigenen
Augen
gesehen,
wie
Falun
Gong-Praktizierende
unmenschlich
gefoltert
wurden.
ParaCrawl v7.1
These
Falun
Dafa
practitioners
refused
to
cooperate
with
the
unjust
demands,
and
they
were
all
inhumanely
tortured.
Diese
Falun
Gong-Praktizierenden
weigerten
sich
mit
ihnen
zu
kooperieren
und
wurden
daraufhin
unmenschlich
gefoltert.
ParaCrawl v7.1
Niu
Jinping
had
been
detained
in
a
mental
hospital
and
inhumanely
tortured
in
a
forced
labour
camp.
Herr
Niu
Jinping
wurde
in
einer
Nervenklinik
inhaftiert
und
in
einem
Zwangsarbeitslager
unmenschlich
gefoltert.
ParaCrawl v7.1
She
was
incarcerated
in
a
prison
in
Shanghai,
where
she
was
inhumanely
tortured.
Sie
wurde
in
einem
Gefängnis
in
Shanghai
eingesperrt,
in
welchem
sie
unmenschlich
gefoltert
wurde.
ParaCrawl v7.1
They
were
detained
in
the
Baiyun
District
Detention
Centre
for
more
than
a
year
and
were
inhumanely
treated.
Anschließend
wurden
sie
über
ein
Jahr
im
Haftzentrum
im
Gebiet
Baiyun
festgehalten
und
unmenschlich
behandelt.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
it
is
an
undeniable
fact
that
these
33
defenders
of
the
Copts
were
treated
inhumanely
in
prison.
In
diesem
Fall
ist
es
eine
unleugbare
Tatsache,
dass
diese
33
Verteidiger
der
Kopten
im
Gefängnis
unmenschlich
behandelt
wurden.
Europarl v8