Übersetzung für "Inhomogeneities" in Deutsch

Exceptionally, inhomogeneities can be corrected here by engineering measures.
Inhomogenitäten können hier ausnahmsweise durch technische Maßnahmen» verschlossen werden.
EUbookshop v2

Caking is to be avoided since it leads in many cases to product damage and inhomogeneities.
Anbackungen sollen vermieden werden, da sie vielfach zu Produktschädigungen und Inhomogenitäten führen.
EuroPat v2

Inhomogeneities of the material caused by internal tensions can thus be removed.
Durch innere Spannungen verursachte Inhomogenitäten des Werkstoffes können dabei entfernt werden.
EuroPat v2

However, such an operation results in stresses and inhomogeneities in the finished part.
Ein solches Vorgehen führt jedoch zu Spannungen und Inhomogenitäten im fertigen Formteil.
EuroPat v2

Otherwise the crystals are clear and free of inhomogeneities.
Ansonsten sind die Kristalle klar und ohne Inhomogenitäten.
EuroPat v2

The inhomogeneities can occur in various ways.
Die Inhomogenitäten können nun auf verschiedenartige Weise zustandekommen.
EuroPat v2

These flow movements lead to inhomogeneities and air inclusions in the set mass.
Diese Fließbewegungen führen dabei zu Inhomogenitäten und Lufteinschlüssen in der abgebundenen Masse.
EuroPat v2

They cause considerable inhomogeneities depending on their quantity and size.
Sie verursachen je nach ihrem Anteil und ihrer Grösse erhebliche Inhomogenitäten.
EuroPat v2

In particular, it is difficult to solve the problem of the horizontal and vertical inhomogeneities of the waveguide.
Besonders schwierig ist die Berücksichtigung horizontaler und vertikaler Inhomogenitäten.
WikiMatrix v1

Polyurethanes produced from them are free from inhomogeneities and cloudiness.
Die daraus hergestellten Polyurethane sind frei von Inhomogenitäten und Trübungen.
EuroPat v2

Inhomogeneities in the layer thickness of the reflective layers are therefore also to be avoided.
Auch Inhomogenitäten der Schichtdicke der Reflexionsschichten sind daher zu vermeiden.
EuroPat v2

This balances out inhomogeneities in the composition of the waste.
Hierdurch werden Inhomogenitäten in der Zusammensetzung des Abfalls ausgeglichen.
EuroPat v2

However, the gel shrank on heating so that inhomogeneities became visible.
Allerdings schrumpfte das Gel bei Erwärmung, so daß Inhomogenitäten sichtbar wurden.
EuroPat v2

In addition, inhomogeneities occur in the embedding material.
Zudem treten im Vergussmaterial Inhomogenitäten auf.
EuroPat v2

Examples 17 and 18, after 3 days under all test conditions, revealed inhomogeneities.
Die Beispiele 17 und 18 zeigten nach 3 Tagen bei allen Testbedingungen Inhomogenitäten.
EuroPat v2

Such inhomogeneities are caused by the unavoidable manufacturing tolerances.
Solche Inhomogenitäten kommen durch die unvermeidlichen produktionsbedingten Ungenauigkeiten zustande.
EuroPat v2

Inhomogeneities of the following category may also be taken into account:
Es können ggf. Inhomogenitäten der folgenden Kategorie zusätzlich berücksichtigt werden:
EuroPat v2

This can lead to inhomogeneities structure, which is undesirable.
Dies kann dort zu Inhomogenitäten führen, die unerwünscht sind.
EuroPat v2