Übersetzung für "Infraction" in Deutsch

The state will jump on any infraction to shoot down an early release... to keep you inside.
Der Staatsanwalt wird jeden Anlass nutzen, eine vorzeitige Entlassung zu verhindern.
OpenSubtitles v2018

This squeeze will jam up your crew on every petty infraction.
Dieser Druck wird Ihre Crew bei jedem kleinsten Regelverstoß stören.
OpenSubtitles v2018

I'd consider myself a sporting man, but why must you insult that gentleman for citing a rule infraction?
Warum müssen Sie den Herren beleidigen, weil er einen Regelverstoß ahndet?
OpenSubtitles v2018

You know that's not just a code infraction.
Sie wissen, dass das kein leichter Regelverstoß ist.
OpenSubtitles v2018

They're always good for an infraction or two.
Die sind immer gut für einen Verstoß oder zwei.
OpenSubtitles v2018

Studied that rule book till you found the perfect infraction.
Hast das Regelbuch studiert bis du die perfekte Ordnungswidrigkeit gefunden hast.
OpenSubtitles v2018

One infraction, one guy splits, I lose it all.
Eine Ordnungswidrigkeit oder wenn nur ein Kerl abhaut,
OpenSubtitles v2018

The punishment for this infraction:
Die Strafe für diesen VerstoB ist:
OpenSubtitles v2018

She tells on other girls for the slightest infraction.
Sie verpetzt die anderen beim geringsten Anlass.
OpenSubtitles v2018

Any infraction of these rules will result in disqualification from the next event.
Jeder Verstoß gegen diese Regeln führt zur Disqualifikation vom nächsten Wettkampf.
OpenSubtitles v2018

If you continue your construction... We'll be watching everything for the smallest infraction.
Wenn ihr weiter baut, werden wir auch auf den kleinsten Verstoß achten.
OpenSubtitles v2018

That is a serious infraction of hospital rules.
Das ist ein Verstoß gegen die Klinikregeln.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe