Übersetzung für "Inflow pipe" in Deutsch
The
additional
volume
is
filled
preferably
directly
from
the
inflow
pipe
(also
tank
filler
neck).
Das
Zusatzvolumen
wird
vorzugsweise
direkt
aus
dem
Zulaufrohr
(auch
Tankstutzen)
gefüllt.
EuroPat v2
It
is
capable
of
being
filled
via
a
closeable
inflow
pipe
2
.
Er
ist
über
ein
verschließbares
Zulaufrohr
2
befüllbar.
EuroPat v2
An
inflow
pipe
is
preferably
provided
as
the
inflow
device
between
the
basin
chamber
and
the
basin
spillway.
Vorzugsweise
ist
als
Zulaufvorrichtung
zwischen
der
Beckenkammer
und
dem
Beckenüberlauf
ein
Zulaufrohr
vorgesehen.
EuroPat v2
The
suspension
S1
enters
the
floatation
chamber
8
of
the
flotation
device
1
through
an
inflow
pipe
14.
Die
Suspension
S1
tritt
durch
ein
Einlaufrohr
14
in
den
Flotationsraum
8
der
Flotationsvorrichtung
1
ein.
EuroPat v2
Air
is
supplied
to
combustion
chamber
14
via
an
inflow
pipe
18
and
a
first
gas-exchange
valve
20
.
Luft
wird
dem
Brennraum
14
über
ein
Zuströmrohr
18
und
ein
erstes
Gaswechselventil
20
zugeführt.
EuroPat v2
If
desired,
the
liquid
product
separated
in
the
spin
separator
may
be
returned
to
the
entry
box
of
the
cyclone
at
the
point
where
there
is
a
sudden
increase
of
width
from
the
product
inflow
pipe
to
the
entry
box.
Es
besteht
jedoch
auch
die
Möglichkeit,
die
im
Drallabscheider
abgeschiedene
Produktflüssigkeit
in
den
Eintrittskasten
des
Zyklons
zurückzuführen,
und
zwar
an
die
Stelle,
an
der
sich
der
Eintrittskasten
gegenüber
der
Produktzuleitung
sprunghaft
erweitert.
EuroPat v2
This
is
achieved
by
suitably
designing
the
entry
box
so
that
its
width
increases
in
several
stages
to
from
5
to
30
times
that
of
the
product
inflow
pipe.
Dies
erreicht
man
durch
geeignete
Gestaltung
des
Eintrittskastens,
derart,
daß
sich
dieser
in
mehreren
Stufen
auf
das
5-
bis
30-fache
gegenüber
der
Produktzuleitung
erweitert.
EuroPat v2
The
respective
ducts
4',
guided
with
their
rearward
sections
through
the
inflow
pipe
6
and
rigidly
connected
to
it,
are
connected
firmly
at
their
upper
sides
to
the
lower
side
of
the
ducts
4
by
welding.
Die
jeweils
mit
ihrenn
rückwärtigen
Abschnitten
durch
das
Anströmrohr
6
geführten
und
mit
diesem
starr
verbundenen
Leitungen
4'
sind
auf
ihrer
Oberseite
mit
der
Unterseite
der
Leitungen
4
durch
Anschweissen
fest
verbunden.
EuroPat v2
The
inflow
pipe
2
is
introduced
centrally
through
the
bottom
5
into
the
tank
1
and
is
extended
through
the
filtrate
chamber
8
to
the
tube
sheet
6.
Das
Zuströmrohr
2
ist
zentral
durch
den
Boden
5
in
den
Behälter
1
eingeführt
und
ist
durch
die
Filtratkammer
8
bis
zum
Rohrboden
6
hindurchgeführt.
EuroPat v2
The
partial
flow
passing
through
the
diaphragm
17
arrives
in
an
overflow
tube
18
set
onto
the
side
of
the
baffle
9
that
faces
away
from
the
inflow
pipe
2.
Der
durch
die
Blende
17
durchtretende
Teilstrom
gelangt
in
ein
Ueberstromrohr
18,
welches
auf
der
Prallplatte
9
auf
deren
dem
Zuströmrohr
2
abgewandten
Seite
aufgesetzt
ist.
EuroPat v2
In
the
heat
exchangers
7,
7',
the
lost
heat
contained
in
the
exhaust
gas
of
the
internal
combustion
engine
3
is
transferred
to
the
air
in
the
inflow
pipe
5.
In
den
Wärmetauschern
7,
7?
wird
die
im
Abgas
der
Brennkraftmaschine
3
enthaltene
Verlustwärme
auf
die
Luft
im
Zuströmrohr
5
übertragen.
EuroPat v2
It
must
then
be
ensured
by
continuously
flowing
additional
air,
so
that
the
water
level
in
container
30
is
kept
below
the
inflow
opening
of
pipe
connection
17.
Es
muß
dann
dafür
Sorge
getragen
werden,
daß
durch
ständig
strömende
Zusatzluft
der
Wasserspiegel
in
dem
Behälter
30
auf
eine
Höhe
unterhalb
der
Einströmöffnung
des
Rohrstutzens
17
gehalten
wird.
EuroPat v2
Shutoff
device
45
is
controlled
as
a
function
of
the
height
of
the
liquid
level
in
container
30
by
means
of
a
float
44,
which
is
connected
to
device
45
by
a
control
rod
47
carrying
a
weight
46
in
such
a
way
that
when
the
liquid
rises
in
the
inner
area
of
container
30,
device
45
closes
the
inflow
opening
of
pipe
connection
17.
Die
Steuerung
dieses
Absperrorgans
45
erfolgt
in
Abhängigkeit
von
der
Höhe
des
Flüssigkeitsstandes
in
dem
Behälter
30
vermittels
eines
Schwimmers
44,
der
über
eine
ein
Gewicht
46
tragende
Steuerstange
47
mit
dem
Absperrorgan
45
derart
verbunden
ist,
daß
bei
einem
Ansteigen
der
Flüssigkeit
im
Innenraum
des
Behälters
30
das
Absperrorgan
35
die
Einströmöffnung
des
Rohrstutzens
17
verschließt.
EuroPat v2
The
counter
flow
is
selected
as
a
counterflow
to
the
main
flow
of
the
suspension
in
the
flotation
device,
the
main
flow
running
from
the
inflow
pipe
14
to
the
escape
pipe
16.
Dabei
kann
diese
als
Gegenströmung
zur
Hauptströmung
der
Suspension
in
der
Flotationsvorrichtung
gewährt
werden,
wobei
die
Hauptströmung
vom
Einlaufrohr
14
zum
Auslaufrohr
16
verläuft.
EuroPat v2
In
the
example
shown
here,
diluting
liquid
W
is
added
through
a
simple
vertical
inflow
pipe
9,
which
at
addition
point
5
has
an
aperture
which
opens
axially
and
opposite
to
the
discharge
direction
of
heavy
parts
or
impurities
ST.
Bei
dem
hier
gezeigten
Beispiel
wird
die
Verdünnungsflüssigkeit
W
durch
ein
einfaches
senkrechtes
Zulaufrohr
9
zugegeben,
welches
an
der
Zugabestelle
5
eine
axial
und
entgegen
der
Austragsrichtung
der
Störstoffe
ST
mündende
Öffnung
hat.
EuroPat v2
A
conical
surface
12
carried
by
supports
11
is
disposed
in
the
interior
10
of
the
tank
1.
At
the
upper
end
of
the
conical
surface
12
there
is
arranged
a
hollow
cylinder
13
into
which
the
inflow
pipe
2
issues.
Im
Innenraum
10
des
Behälters
1
befindet
sich
eine
von
Stützen
11
getragene
konusförmige
Fläche
12,
an
deren
oberem
Ende
ein
Hohlzylinder
13
angeordnet
ist,
in
welchem
das
Zuflußrohr
2
mündet.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
preferred
feature
of
the
invention,
the
inflow
pipe
opens
into
at
least
one
intermediate
tank
which
is
disposed
at
its
bottom
with
an
outlet
gap
for
the
liquid
and
which
is
adjoined
by
the
flow
surface.
Vorzugsweise
mündet
das
mindestens
ein
Zuflußrohr
in
mindestens
einen
Zwischenbehälter,
welcher
an
seinem
Boden
mit
einem
Austrittsspalt
für
die
Flüssigkeit
ausgebildet
ist
und
an
welchen
die
mindestens
eine
Fläche
anschließt.
EuroPat v2