Übersetzung für "Inflicting harm" in Deutsch
Without
remorse,
Trump
is
willfully
inflicting
harm
on
others.
Trump
fügt
nicht
nur
anderen
vorsätzlich
und
ohne
jede
Reue
Schaden
zu.
News-Commentary v14
Even
in
the
basic
vehicle
one
avoids
inflicting
harm
on
others.
Selbst
im
grundlegenden
Fahrzeug
wird
es
vermieden,
anderen
Schaden
zuzufügen,
CCAligned v1
The
doctor
was
charged
with
inflicting
bodily
harm.
Der
Arzt
war
mit
zuzufügen
Körperverletzung
erhoben.
ParaCrawl v7.1
In
truth,
you
are
inflicting
harm
on
the
European
Union,
on
the
entire
European
Community.
In
Wahrheit
schaden
Sie
damit
jedoch
der
Europäischen
Union,
der
gesamten
europäischen
Gemeinschaft.
Europarl v8
Certain
souls
have
now
sallied
forth
from
behind
the
veils,
intent
on
inflicting
harm
upon
this
Wronged
One.
Nun
sind
gewisse
Seelen
hinter
den
Schleiern
hervorgestürzt
in
der
Absicht,
diesem
Unterdrückten
Leid
zuzufügen.
ParaCrawl v7.1
Sudan,
with
its
defective
political
system,
is
also
inflicting
infinite
harm
on
itself,
however,
not
only
as
a
result
of
the
conflict
between
north
and
south,
east
and
west,
Christians
and
Muslims
-
as
the
generalisation
always
goes
-
but
also
as
a
result
of
a
host
of
individual
conflicts.
Sudan
ist
aber
auch
ein
Land,
das
sich
selbst
durch
ein
kaputtes
politisches
System
unendlichen
Schaden
zufügt,
nicht
nur
durch
den
Konflikt
zwischen
Nord
und
Süd,
Ost
und
West,
Christen
und
Muslimen,
wie
das
immer
wieder
pauschalisierend
gesagt
wird,
sondern
durch
eine
Unzahl
von
Einzelkonflikten.
Europarl v8
There
are,
to
be
sure,
rare
and
dramatic
cases
in
which
a
person
with
HIV
infects
another
with
the
specific
intention
of
inflicting
harm.
Es
gibt
gewiss
seltene
und
dramatische
Fälle,
in
denen
eine
Person
mit
HIV
eine
andere
mit
der
konkreten
Absicht
ansteckt,
ihr
zu
schaden.
News-Commentary v14
We
must
also
work
to
stop
inflicting
harm
on
the
most
vulnerable
people
(and
on
ourselves).
Wir
müssen
zugleich
darauf
hinarbeiten,
den
besonders
gefährdeten
Menschen
(und
uns
selbst)
nicht
noch
mehr
zu
schaden.
News-Commentary v14
If
the
turtle
cannot
be
safely
removed
from
the
water,
the
crew
should
cut
the
line
as
close
as
possible
to
the
hook,
without
inflicting
additional
unnecessary
harm
on
the
turtle.
Kann
die
Schildkröte
dem
Wasser
nicht
sicher
entnommen
werden,
so
sollte
die
Besatzung
die
Leine
so
nah
wie
möglich
am
Haken
durchtrennen,
ohne
die
Schildkröte
unnötig
zusätzlich
zu
verletzen.
TildeMODEL v2018
Instead,
the
line
must
be
cut
as
close
to
the
hook
as
possible
without
inflicting
additional
unnecessary
harm
on
the
turtle.
Stattdessen
wird
die
Leine
so
nah
wie
möglich
am
Haken
durchtrennt,
ohne
die
Schildkröte
unnötig
zusätzlich
zu
verletzen.
TildeMODEL v2018
The
time-out
room
is
specifically
designed
to
protect
patients...
who
are
vulnerable
to
inflicting
harm
on
themselves.
Der
Auszeit-Raum
wurde
speziell
dafür
eingerichtet,
Patienten
zu
schützen,
die
in
Gefahr
sind,
sich
selbst
Schaden
zuzufügen.
OpenSubtitles v2018
Since
refraining
from
killing
all
types
of
animate
beings
is
specified
later
in
the
list
of
tamed
modes
of
behavior,
here
taking
a
life
refers
to
inflicting
physical
harm
on
any
human
or
animal.
Da
das
Abstehen
vom
Töten
einer
beliebigen
Form
lebender
Wesen
später
in
der
Liste
der
gezügelten
Verhaltensweisen
gesondert
aufgeführt
wird,
bezieht
sich
hier
das
Nehmen
eines
Lebens
darauf,
einem
Menschen
oder
Tier
körperlichen
Schaden
zuzufügen.
ParaCrawl v7.1
However,
in
the
beginning
there
was
not
such
a
clear
understanding
of
genital
mutilation
as
a
brutal
human
rights
violation
inflicting
grievous
bodily
harm.
Allerdings
gab
es
nicht
von
Anfang
an
ein
so
eindeutiges
Verständnis
von
Genitalverstümmelung
als
Gewalt,
Menschenrechtsverletzung
und
schwere
Körperverletzung.
ParaCrawl v7.1
They
humiliated
five
practitioners,
Liu
Xiaomei,
Liu
Changlian,
Yang
Shizhen,
Li
Xurong,
and
Li
Yongying,
in
front
of
the
crowd
by
forcing
them
to
parade
around
the
streets
with
slanderous
and
defamatory
signs
hanging
on
them,
inflicting
tremendous
psychological
harm.
Sie
demütigten
fünf
Praktizierende
-
Liu
Xiaomei,
Liu
Chamglin,
Yang
Shizhen,
Li
Xurong
und
Li
Yongying
-
vor
der
Menschenmenge,
indem
sie
sie
zwangen
Schilder
mit
Falun
Dafa
verleumdenden
Sprüchen,
an
sich
zu
befestigen
und
damit
durch
die
Straßen
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
September
12,
2008
the
City
Court
Syktyvkar
“kingpin”
was
found
guilty
of
maliciously
inflicting
grievous
bodily
harm,
negligently
caused
the
death
of
the
victim.
September
12,
2008
das
Stadtgericht
Syktyvkar
“Kingpin”
wurde
für
schuldig
befunden,
in
böser
Absicht
zugefügt
schwere
Körperverletzung,
fahrlässig
verursachte
den
Tod
des
Opfers.
ParaCrawl v7.1
If
dependent
Turkey
joined
the
EU
it
would
essentially
mean
giving
up
sovereignty
rights
(for
example,
in
agriculture)
in
favor
of
the
European
imperialists--inflicting
even
more
harm
on
the
oppressed
and
exploited.
Grundsätzlich
würde
ein
Beitritt
der
abhängigen
Türkei
in
die
EU
die
Aufgabe
von
Souveränitätsrechten
(z.B.
im
Agrarbereich)
an
die
europäischen
Imperialisten
bedeuten
-
zum
noch
größeren
Schaden
der
Unterdrückten
und
Ausgebeuteten.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
this
report
is
to
show
that
a
properly
implemented
hospital-level
policy
may
be
a
powerful
tool
for
reducing
the
rates
of
unnecessary
C-sections
without
inflicting
harm
on
mothers
or
newborns.
Der
vorliegende
Bericht
zeigt,
dass
eine
richtig
implementierte
Haftpflichtregelung
auf
Krankenhausebene
ein
wirksames
Instrument
sein
kann,
um
die
Rate
unnötiger
Kaiserschnitte
zu
senken,
ohne
dabei
Müttern
und
Neugeborenen
zu
schaden.
ParaCrawl v7.1
If
Allah
should
will
that
an
affliction
befall
me,
will
those
deities
remove
the
harm
inflicted
by
Him?
Wenn
Gott
für
mich
Schaden
will,
können
sie
denn
seinen
Schaden
beheben?
Tanzil v1
Have
you
ever
inflicted
physical
harm
on
yourself?
Haben
Sie
sich
selbst
je
körperlichen
Schaden
zugefügt?
OpenSubtitles v2018
Have
you
ever
inflicted
physical
harm
on
others?
Haben
Sie
anderen
je
körperlichen
Schaden
zugefügt?
OpenSubtitles v2018
And
I
can
inflict
bodily
harm
on
you,
and
on
your
Doctor.
Und
ich
kann
Ihnen
und
der
Ärztin
Schaden
zufügen.
OpenSubtitles v2018
Cookies
do
not
inflict
any
harm
on
your
computer
and
do
not
contain
any
computer
viruses.
Cookies
richten
auf
Ihrem
Rechner
keinen
Schaden
an
und
enthalten
keine
Viren.
ParaCrawl v7.1
Ekajati
–
protects
the
practitioner
against
harms
inflicted
by
others.
Ekajati
–
Schützt
den
Praktizierenden
gegen
Schäden,
die
von
anderen
verursacht
wurden.
ParaCrawl v7.1
Assault
in
the
5th
degree
means
only
that
the
defendant
inflicted
bodily
harm.
Angriff
in
der
5.
Grad
bedeutet
nur,
dass
der
Beklagte
zugefügt
Körperverletzung.
ParaCrawl v7.1
They
do
not
inflict
any
harm
on
their
own,
but
malevolent
third
parties
may
exploit
them.
Sie
selbst
fügen
keinen
Schaden
zu,
doch
böswillige
Drittanbieter
könnten
sie
ausnutzen.
ParaCrawl v7.1
Ekajati
Ekajati
–
protects
the
practitioner
against
harms
inflicted
by
others.
Ekajati
–
Schützt
den
Praktizierenden
gegen
Schäden,
die
von
anderen
verursacht
wurden.
ParaCrawl v7.1
Passive
smoking
inflicts
great
harm
on
public
health
and
entails
costs
for
the
European
economy.
Passivrauchen
fügt
der
Volksgesundheit
großen
Schaden
zu
und
verursacht
Kosten
für
die
europäische
Wirtschaft.
Europarl v8
However,
they
were
punished
with
force-feeding,
a
torture
method
intended
to
inflict
harm
on
hunger-strikers.
Sie
wurden
jedoch
mit
Zwangsernährung
bestraft,
einer
Foltermethode,
die
den
Streikenden
Schaden
zufügen
soll.
ParaCrawl v7.1
Here
the
state
does
not
have
to
prove
that
the
defendant
intended
to
inflict
such
harm.
Hier
wurde
der
Staat
muss
nicht
nachweisen,
dass
der
Angeklagte
soll
solche
Schaden
zuzufügen.
ParaCrawl v7.1
The
main
purpose
of
such
a
child
-
to
inflict
pain
and
harm
to
another
person.
Der
Hauptzweck
eines
solchen
Kindes
-
Schmerz
und
Schaden
an
eine
andere
Person
zu
verursachen.
ParaCrawl v7.1