Übersetzung für "Inertia load" in Deutsch

The moments of inertia of the load machines 9, 11, 13, 15 are equivalent to the wheel moments of inertia JWheel.
Die Trägheitsmomente der Belastungsmaschinen 9, 11, 13, 15 entsprechen den Rad-Trägheitsmomenten J Rad .
EuroPat v2

In the region of the connection device 16, the fibers (because of the crosswise flow direction) are not optimally located with respect to the stress but because of the greater thickness of the stubs 30 and 32 and the thus-higher moment of inertia, the load capacity of the joining region 12 is increased sufficiently.
Im Bereich der Anschlußvorrichtung 16 liegen die Fasern (durch die Quer-Fließrichtung) nicht optimal zur Belastung, aber durch die größere Dicke der Stützen 30 und 32 und das damit höhere Trägheitsmoment wird die Belastbarkeit des Fügebereichs 12 ausreichend erhöht.
EuroPat v2

In accordance with another mode of the invention, given phase lead control for the drive motor, during the drum startup phase, a phase lead angle is recorded continuously and its geometrical mean value is formed, which is a gauge for a mean output of the drive motor, from which a mass of the load of laundry is calculated through a mass inertia and the load moment of the load of laundry.
Das erfindungsgemäße Verfahren kann bei einer Phasenanschnittsteuerung für den Antriebsmotor vorteilhafterweise dadurch weitergebildet werden, daß während der Trommelanlauf-Phase der Phasenanschnittwinkel laufend aufgezeichnet und sein geometrischer Mittelwert gebildet wird, der ein Maß für die mittlere Leistung des Antriebsmotors ist, aus der über die Massenträgheit und das Lastmoment des Wäschepostens seine Masse errechnet wird.
EuroPat v2

The influence of these masses on the inertia, however, is orders of magnitude lower than the masses of the lower arms, since, as is known, the effective load inertia moment increases with the fourth power of the movement radius.
Der Einfluss dieser Massen auf die Trägheit ist jedoch um Größenordnungen geringer als die der Unterarme, da bekanntlich das wirksame Lastträgheitsmoment mit der vierten Potenz des Bewegungsradius zunimmt.
EuroPat v2

The load included a 21-tonne cast block and the inertia of the load, coupled with the fact that it was clearly inadequately secured, resulted in the load moving relative to the loading area.
Die Ladung, die u.a. aus einem Gussblock mit einer Masse von 21t bestand, hat sich aufgrund ihres Beharrungsvermögens und einer offensichtlich unzureichenden Ladungssicherung relativ zur Ladefläche in Bewegung gesetzt.
ParaCrawl v7.1

In this case, an adjustment factor and/or an actuator must move only the mass inertia of the load as well as overcome the friction in the bearing, and is therefore freed of the remaining forces (acceleration and deceleration, shooting loads, etc.).
Ein Verstellaktor bzw. ein Stellglied muss in diesem Fall ausschließlich die Massenträgheit der Last bewegen sowie die Reibung in der Lagerung überwinden und ist dann von den restlichen Kräften (Verzögerung und Beschleunigung, Schusslasten, etc.) befreit.
EuroPat v2

A reference load may be predefined accordingly, for example by values for mass and moments of inertia, a reference load arrangement corresponding for example through the position of the center of gravity to the TCP or the axes of motion of the manipulator.
Eine Referenztraglast kann dementsprechend beispielsweise durch Werte für Masse und Trägheitsmomente, eine Referenztraglastanordnung entsprechend zum Beispiel durch die Schwerpunktlage der Traglast zum TCP oder den Bewegungsachsen des Manipulators vorgegeben werden.
EuroPat v2

Greater position accuracy may be attained by taking the load, inertia, and friction of the working piston into consideration.
Durch die Berücksichtigung der Last, der Trägheit und der Reibung des Arbeitskolbens kann eine höhere Positioniergenauigkeit erreicht werden.
EuroPat v2

Proportional factor RGL_P and integral factor RGL_I are defined empirically as a function of the size of the motor and the inertia of the load being driven.
Proportionalfaktor RGL_P und Integralfaktor RGL_I werden empirisch festgelegt, abhängig von der Größe des Motors und dem Trägheitsmoment der anzutreibenden Last.
EuroPat v2

The parameters used by the control unit are the mass of the load and most importantly, the moment of inertia of the load.
Die von der Regeleinrichtung verwendeten Parameter sind die Masse der Last und vor allem das Trägheitsmoment der Last.
EuroPat v2

This way of estimating the moment of inertia of the load using an observer approach leads to better precision of the control method.
Diese Art des Schätzens des Trägheitsmoments der Last mit Hilfe eines Beobachteransatzes führt zu einer besseren Genauigkeit des Steuerverfahrens.
EuroPat v2

Different observer methods can be used in the present disclosure to identify the moment of inertia of the load during operation of the crane based on data obtained by measuring the system.
In der vorliegenden Erfindung können verschiedene Beobachterverfahren zum Bestimmen des Trägheitsmoments der Last während des Kranbetriebs anhand von durch Messen des Systems erhaltenen Daten verwendet werden.
EuroPat v2

In order to improve the performance of this control concept, the parameters of the dynamic model of the system, and especially the moment of inertia of the load, must be known as precisely as possible.
Um die Leistung dieses Steuerkonzepts zu verbessern, müssen die Parameter des dynamischen Modells des Systems und insbesondere das Trägheitsmoment der Last so genau wie möglich bekannt sein.
EuroPat v2

Therefore, the present disclosure discloses a method to identify the moment of inertia of the load during operation of the crane based on data obtained by measuring the system.
Daher offenbart die vorliegende Erfindung ein Verfahren zum Bestimmen des Trägheitsmoments der Last während des Kranbetriebs beruhend auf durch Messen des Systems erhaltenen Daten.
EuroPat v2

In systems of this kind, it is sensible not to arrest the movements of an extension arm too abruptly, as this can lead to overturning of the vehicle due to the Inertia of the load and the extension arm.
Bei derartigen Systemen ist es sinnvoll, die Bewegungen eines Auslegers nicht abrupt zu unterbinden, da dies aufgrund der Massenträgheit der Last und des Auslegers trotzdem zu einem Umkippen des Fahrzeugs führen kann.
EuroPat v2

The data on which the identification of the moment of inertia of the load is based can be obtained by different methods.
Die Daten, auf denen die Ermittlung des Trägheitsmoments der Last beruht, können durch verschiedene Verfahren erhalten werden.
EuroPat v2

The inertia of the motor 7 is adapted to the inertia of the load formed by the hub 11, the yarn guide 6 and the yarn F in such a way that optimum efficiency is achieved.
Die Trägheit des Motors 7 ist so an die Trägheit der aus Nabe 11, Faderführer 6 und Faden F gebildeten Last angeglichen, dass ein idealer Wirkungsgrad resultiert.
EuroPat v2

The method according to claim 1, which comprises continuously recording a phase lead angle of a phase lead control for the drive motor during the drum startup phase, and forming a geometrical mean value of the phase lead angle being a gauge for a mean output of the drive motor, from which a mass of the load of laundry is calculated through a mass inertia and a load moment of the load of laundry.
Verfahren nach Anspruch 1 mit einer Phasenanschnittsteuerung für den Antriebsmotor, dadurch gekennzeichnet, daß während der Trommel-Anlaufphase (A) der Phasenanschnittwinkel laufend aufgezeichnet und sein geometrischer Mittelwert gebildet wird, der ein Maß für die mittlere Leistung des Antriebsmotors ist, aus der über die Massenträgheit und das Lastmoment des Wäschepostens seine Masse errechnet wird.
EuroPat v2

Typically, the ratio of the rotational moment of inertia of the rotary motor with respect to the rotational moment of inertia of the load should be in the range from 1:10 to a maximum of 1:30 (optimal case is 1:1), since otherwise significant technical problems arise in terms of control.
Üblicherweise sollte das Verhältnis vom Rotationsträgheitsmoment des Drehmotors zum Rotationsträgheitsmoment der Last im Bereich von 1:10 bis maximal 1:30 liegen (optimaler Fall 1:1), da andernfalls grosse regelungstechnische Probleme entstehen.
EuroPat v2