Übersetzung für "Inertia load" in Deutsch
The
moments
of
inertia
of
the
load
machines
9,
11,
13,
15
are
equivalent
to
the
wheel
moments
of
inertia
JWheel.
Die
Trägheitsmomente
der
Belastungsmaschinen
9,
11,
13,
15
entsprechen
den
Rad-Trägheitsmomenten
J
Rad
.
EuroPat v2
In
the
region
of
the
connection
device
16,
the
fibers
(because
of
the
crosswise
flow
direction)
are
not
optimally
located
with
respect
to
the
stress
but
because
of
the
greater
thickness
of
the
stubs
30
and
32
and
the
thus-higher
moment
of
inertia,
the
load
capacity
of
the
joining
region
12
is
increased
sufficiently.
Im
Bereich
der
Anschlußvorrichtung
16
liegen
die
Fasern
(durch
die
Quer-Fließrichtung)
nicht
optimal
zur
Belastung,
aber
durch
die
größere
Dicke
der
Stützen
30
und
32
und
das
damit
höhere
Trägheitsmoment
wird
die
Belastbarkeit
des
Fügebereichs
12
ausreichend
erhöht.
EuroPat v2
In
accordance
with
another
mode
of
the
invention,
given
phase
lead
control
for
the
drive
motor,
during
the
drum
startup
phase,
a
phase
lead
angle
is
recorded
continuously
and
its
geometrical
mean
value
is
formed,
which
is
a
gauge
for
a
mean
output
of
the
drive
motor,
from
which
a
mass
of
the
load
of
laundry
is
calculated
through
a
mass
inertia
and
the
load
moment
of
the
load
of
laundry.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
kann
bei
einer
Phasenanschnittsteuerung
für
den
Antriebsmotor
vorteilhafterweise
dadurch
weitergebildet
werden,
daß
während
der
Trommelanlauf-Phase
der
Phasenanschnittwinkel
laufend
aufgezeichnet
und
sein
geometrischer
Mittelwert
gebildet
wird,
der
ein
Maß
für
die
mittlere
Leistung
des
Antriebsmotors
ist,
aus
der
über
die
Massenträgheit
und
das
Lastmoment
des
Wäschepostens
seine
Masse
errechnet
wird.
EuroPat v2
The
influence
of
these
masses
on
the
inertia,
however,
is
orders
of
magnitude
lower
than
the
masses
of
the
lower
arms,
since,
as
is
known,
the
effective
load
inertia
moment
increases
with
the
fourth
power
of
the
movement
radius.
Der
Einfluss
dieser
Massen
auf
die
Trägheit
ist
jedoch
um
Größenordnungen
geringer
als
die
der
Unterarme,
da
bekanntlich
das
wirksame
Lastträgheitsmoment
mit
der
vierten
Potenz
des
Bewegungsradius
zunimmt.
EuroPat v2
The
load
included
a
21-tonne
cast
block
and
the
inertia
of
the
load,
coupled
with
the
fact
that
it
was
clearly
inadequately
secured,
resulted
in
the
load
moving
relative
to
the
loading
area.
Die
Ladung,
die
u.a.
aus
einem
Gussblock
mit
einer
Masse
von
21t
bestand,
hat
sich
aufgrund
ihres
Beharrungsvermögens
und
einer
offensichtlich
unzureichenden
Ladungssicherung
relativ
zur
Ladefläche
in
Bewegung
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
an
adjustment
factor
and/or
an
actuator
must
move
only
the
mass
inertia
of
the
load
as
well
as
overcome
the
friction
in
the
bearing,
and
is
therefore
freed
of
the
remaining
forces
(acceleration
and
deceleration,
shooting
loads,
etc.).
Ein
Verstellaktor
bzw.
ein
Stellglied
muss
in
diesem
Fall
ausschließlich
die
Massenträgheit
der
Last
bewegen
sowie
die
Reibung
in
der
Lagerung
überwinden
und
ist
dann
von
den
restlichen
Kräften
(Verzögerung
und
Beschleunigung,
Schusslasten,
etc.)
befreit.
EuroPat v2
A
reference
load
may
be
predefined
accordingly,
for
example
by
values
for
mass
and
moments
of
inertia,
a
reference
load
arrangement
corresponding
for
example
through
the
position
of
the
center
of
gravity
to
the
TCP
or
the
axes
of
motion
of
the
manipulator.
Eine
Referenztraglast
kann
dementsprechend
beispielsweise
durch
Werte
für
Masse
und
Trägheitsmomente,
eine
Referenztraglastanordnung
entsprechend
zum
Beispiel
durch
die
Schwerpunktlage
der
Traglast
zum
TCP
oder
den
Bewegungsachsen
des
Manipulators
vorgegeben
werden.
EuroPat v2
Greater
position
accuracy
may
be
attained
by
taking
the
load,
inertia,
and
friction
of
the
working
piston
into
consideration.
Durch
die
Berücksichtigung
der
Last,
der
Trägheit
und
der
Reibung
des
Arbeitskolbens
kann
eine
höhere
Positioniergenauigkeit
erreicht
werden.
EuroPat v2
Proportional
factor
RGL_P
and
integral
factor
RGL_I
are
defined
empirically
as
a
function
of
the
size
of
the
motor
and
the
inertia
of
the
load
being
driven.
Proportionalfaktor
RGL_P
und
Integralfaktor
RGL_I
werden
empirisch
festgelegt,
abhängig
von
der
Größe
des
Motors
und
dem
Trägheitsmoment
der
anzutreibenden
Last.
EuroPat v2
The
parameters
used
by
the
control
unit
are
the
mass
of
the
load
and
most
importantly,
the
moment
of
inertia
of
the
load.
Die
von
der
Regeleinrichtung
verwendeten
Parameter
sind
die
Masse
der
Last
und
vor
allem
das
Trägheitsmoment
der
Last.
EuroPat v2
This
way
of
estimating
the
moment
of
inertia
of
the
load
using
an
observer
approach
leads
to
better
precision
of
the
control
method.
Diese
Art
des
Schätzens
des
Trägheitsmoments
der
Last
mit
Hilfe
eines
Beobachteransatzes
führt
zu
einer
besseren
Genauigkeit
des
Steuerverfahrens.
EuroPat v2
Different
observer
methods
can
be
used
in
the
present
disclosure
to
identify
the
moment
of
inertia
of
the
load
during
operation
of
the
crane
based
on
data
obtained
by
measuring
the
system.
In
der
vorliegenden
Erfindung
können
verschiedene
Beobachterverfahren
zum
Bestimmen
des
Trägheitsmoments
der
Last
während
des
Kranbetriebs
anhand
von
durch
Messen
des
Systems
erhaltenen
Daten
verwendet
werden.
EuroPat v2
In
order
to
improve
the
performance
of
this
control
concept,
the
parameters
of
the
dynamic
model
of
the
system,
and
especially
the
moment
of
inertia
of
the
load,
must
be
known
as
precisely
as
possible.
Um
die
Leistung
dieses
Steuerkonzepts
zu
verbessern,
müssen
die
Parameter
des
dynamischen
Modells
des
Systems
und
insbesondere
das
Trägheitsmoment
der
Last
so
genau
wie
möglich
bekannt
sein.
EuroPat v2
Therefore,
the
present
disclosure
discloses
a
method
to
identify
the
moment
of
inertia
of
the
load
during
operation
of
the
crane
based
on
data
obtained
by
measuring
the
system.
Daher
offenbart
die
vorliegende
Erfindung
ein
Verfahren
zum
Bestimmen
des
Trägheitsmoments
der
Last
während
des
Kranbetriebs
beruhend
auf
durch
Messen
des
Systems
erhaltenen
Daten.
EuroPat v2
In
systems
of
this
kind,
it
is
sensible
not
to
arrest
the
movements
of
an
extension
arm
too
abruptly,
as
this
can
lead
to
overturning
of
the
vehicle
due
to
the
Inertia
of
the
load
and
the
extension
arm.
Bei
derartigen
Systemen
ist
es
sinnvoll,
die
Bewegungen
eines
Auslegers
nicht
abrupt
zu
unterbinden,
da
dies
aufgrund
der
Massenträgheit
der
Last
und
des
Auslegers
trotzdem
zu
einem
Umkippen
des
Fahrzeugs
führen
kann.
EuroPat v2
The
data
on
which
the
identification
of
the
moment
of
inertia
of
the
load
is
based
can
be
obtained
by
different
methods.
Die
Daten,
auf
denen
die
Ermittlung
des
Trägheitsmoments
der
Last
beruht,
können
durch
verschiedene
Verfahren
erhalten
werden.
EuroPat v2
The
inertia
of
the
motor
7
is
adapted
to
the
inertia
of
the
load
formed
by
the
hub
11,
the
yarn
guide
6
and
the
yarn
F
in
such
a
way
that
optimum
efficiency
is
achieved.
Die
Trägheit
des
Motors
7
ist
so
an
die
Trägheit
der
aus
Nabe
11,
Faderführer
6
und
Faden
F
gebildeten
Last
angeglichen,
dass
ein
idealer
Wirkungsgrad
resultiert.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
1,
which
comprises
continuously
recording
a
phase
lead
angle
of
a
phase
lead
control
for
the
drive
motor
during
the
drum
startup
phase,
and
forming
a
geometrical
mean
value
of
the
phase
lead
angle
being
a
gauge
for
a
mean
output
of
the
drive
motor,
from
which
a
mass
of
the
load
of
laundry
is
calculated
through
a
mass
inertia
and
a
load
moment
of
the
load
of
laundry.
Verfahren
nach
Anspruch
1
mit
einer
Phasenanschnittsteuerung
für
den
Antriebsmotor,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
während
der
Trommel-Anlaufphase
(A)
der
Phasenanschnittwinkel
laufend
aufgezeichnet
und
sein
geometrischer
Mittelwert
gebildet
wird,
der
ein
Maß
für
die
mittlere
Leistung
des
Antriebsmotors
ist,
aus
der
über
die
Massenträgheit
und
das
Lastmoment
des
Wäschepostens
seine
Masse
errechnet
wird.
EuroPat v2
Typically,
the
ratio
of
the
rotational
moment
of
inertia
of
the
rotary
motor
with
respect
to
the
rotational
moment
of
inertia
of
the
load
should
be
in
the
range
from
1:10
to
a
maximum
of
1:30
(optimal
case
is
1:1),
since
otherwise
significant
technical
problems
arise
in
terms
of
control.
Üblicherweise
sollte
das
Verhältnis
vom
Rotationsträgheitsmoment
des
Drehmotors
zum
Rotationsträgheitsmoment
der
Last
im
Bereich
von
1:10
bis
maximal
1:30
liegen
(optimaler
Fall
1:1),
da
andernfalls
grosse
regelungstechnische
Probleme
entstehen.
EuroPat v2