Übersetzung für "Industrial disputes" in Deutsch

Trade union activities are regulated by the Act of Trade Unions and Industrial Disputes.
Die gewerkschaftliche Tätigkeit wird durch das Gesetz über Gewerkschaften und Arbeitskämpfe geregelt.
TildeMODEL v2018

Industrial disputes bet ween the employer and the works council are prohibited.
Arbeitskämpfe sind zwischen Arbeitgeber und Betriebsrat unzulässig.
EUbookshop v2

The vast majority of industrial disputes are settled by this means.
Die meisten Arbeitsstreitigkeiten werden auf diesem Wege beigelegt.
EUbookshop v2

The provision of employment is being seriously threatened by recent trends in industrial disputes.
Die Arbeitsplatzbeschaffung wurde durch die jüngsten Tendenzen bei Arbeitskonflikten ernsthaft gefährdet.
EUbookshop v2

An employment foundation can therefore make a not Inconsiderable contribution to the prevention of Industrial disputes.
Die Arbeitsstiftung trägt damit nicht unwesentlich zur Verhinderung von Arbeitskonflikten bei.
EUbookshop v2

The resolution of national industrial disputes is a matter for the Member State concerned.
Die Beilegung einzelstaatlicher Arbeitskonflikte ist Sache des betreffenden Mitgliedstaats.
EUbookshop v2

Industrial disputes, political matters and personal matters are specified in a smaller proportion of agreements.
In einem geringeren Teil der Vereinbarungen werden auch Arbeitsstreitigkeiten, politische Fragen und persönliche Angelegenheiten ausgeschlossen.
EUbookshop v2

Industrial disputes which generally involve individual rights may be investigated by a Rights Commissioner.
Arbeitsstreitigkeiten, die die Rechte eines Einzelnen betreffen, können auch von einem Rechtsaufsichtsbeamten behandelt werden.
EUbookshop v2

Shop stewards were introduced into enterprise by the 1938 law on trade unions and industrial disputes.
Die EDisetzung von Vertrauensleuten in Unternehmen wurde Dn Gesetz von 1938 über Gewerkschaften und Arbeitsstreitigkeiten beschlossen.
EUbookshop v2

The Ministry of Labour must be notified of the identity of third parties involved in collective bargaining and industrial disputes.
Dem Arbeitsministerium ist die Identität Dritter mitzuteilen, die an Tarifverhandlungen und Arbeitskonflikten beteiligt sind.
ParaCrawl v7.1

However, there are no compensatory mechanisms, such as conciliation and arbitration procedures, for resolving industrial disputes in such situations.
Es gibt in solchen Situationen jedoch keine Ausgleichsmechanismen wie Schlichtungs- oder Schiedsverfahren, um Arbeitskonflikte beizulegen.
ParaCrawl v7.1