Übersetzung für "Individual sections" in Deutsch
In
the
following
years,
individual
sections
of
the
route
developed
very
differently.
In
der
Folgezeit
entwickelten
sich
die
einzelnen
Abschnitte
der
Strecke
sehr
unterschiedlich.
Wikipedia v1.0
The
cantilever
beams
may
also
be
extended
by
attaching
individual
extending
sections
joined
to
one
another.
Für
eine
Verlängerung
der
Kragträger
können
auch
einzelne
Verlängerungsschüsse
aneinandergereiht
befestigt
werden.
EuroPat v2
The
individual
bridge
sections
2,
4
are
connected
by
displaceable
bolt
couplings
22.
Die
einzelnen
Brückenabschnitte
2,
4
werden
bei
dieser
Ausführung
mit
Bolzenschiebekupplungen
verbunden.
EuroPat v2
The
rotor
shaft
can
also
be
assembled
from
individual
sections.
Auch
die
Rotorwelle
ist
aus
einzelnen
Abschnitten
zusammensetzbar.
EuroPat v2
The
necessary
clearance
motion
is
reduced
according
over
the
length
of
the
individual
conveying
sections.
Das
Bewegungsspiel
verkürzt
sich
entsprechend
auf
die
Länge
der
einzelnen
Förderabschnitte.
EuroPat v2
This
simplifies
the
construction
of
the
individual
sections.
Dadurch
wird
der
Aufbau
der
einzelnen
Zellen
vereinfacht.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
control
the
temperature
differences
within
a
batch
and
between
individual
sections
of
workpieces.
Auch
lassen
sich
die
Temperaturunterschiede
innerhalb
einer
Charge
bzw.
zwischen
einzelnen
Werkstückabschnitten
beherrschen.
EuroPat v2
For
the
individual
sections,
segments
from
rotationally
symmetrical
aspheric
surfaces
can
be
used.
Für
die
einzelnen
Bereiche
können
Segmente
aus
rotationssymmetrischen
asphärischen
Flächen
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
carrier
column
can
be
assemblable
from
individual
carrier
column
sections.
Die
Tragsäule
kann
aus
einzelnen
Tragsäulenabschnitten
zusammensetzbar
sein.
EuroPat v2
Instead,
individual
sections
can
be
applied
adjacent
to
each
other.
Es
können
vielmehr
einzelne
Abschnitte
aneinandergrenzend
aufgebracht
werden.
EuroPat v2
The
index
of
the
individual
curve
sections
of
the
deviating
values
curve
is
defined
as
follows:
Der
Index
der
einzelnen
Kurvenstücke
der
Abweichwertekurve
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
EuroPat v2
The
individual
car
door
sections
are
moved
in
guides
of
the
guide
carrier
35.
Die
einzelnen
Kabinentürflügel
sind
in
Führungen
des
Führungsträgers
35
verschiebbar
geführt.
EuroPat v2
It
is,
however,
also
possible
to
embody
individual
sections
having
various
amounts
of
taper.
Es
ist
aber
auch
möglich,
einzelne
Abschnitte
mit
unterschiedlicher
Konizität
auszubilden.
EuroPat v2
The
individual
sections
6,
8
of
the
traversing
beam
are
connected
correspondingly.
Die
einzelnen
Abschnitte
6,
8
des
Vorbauträgers
werden
entsprechend
verbunden.
EuroPat v2
The
individual
sections
of
the
remote
feed
circuit
lie
between
the
transformers.
Zwischen
den
Transformatoren
liegen
die
einzelnen
Abschnitte
der
Fernspeisestrecke.
EuroPat v2
Specific
examples
are
described
in
the
individual
sections
below.
Einige
konkrete
Beispiele
sind
nachfolgend
in
den
einzelnen
Abschnitten
beschrieben.
EUbookshop v2
The
individual
sections
709
are
joined
together
by
material
passages
711.
Die
einzelnen
Abschnitte
709
sind
durch
Gutdurchlässe
711
mitein
ander
verbunden.
EuroPat v2
The
gas
discharge
space
is
evacuated
between
the
individual
glow
treatment
sections.
Zwischen
den
einzelnen
Beglimmungsabschnitten
wird
der
Gasentladungsraum
evakuiert.
EuroPat v2