Übersetzung für "Individual effort" in Deutsch
We
need
a
combination
of
law
and
individual
effort.
Wir
brauchen
eine
Kombination
aus
Gesetz
und
individuellem
Einsatz.
Europarl v8
The
game
was
created
to
demonstrate
the
futility
of
individual
effort.
Das
Spiel
wurde
geschaffen
um
das
Scheitern
von
individuellen
Bemühungen
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018
Prices
are
all
based
on
individual
effort.
Die
Preise
richten
sich
nach
individuellem
Aufwand.
CCAligned v1
Computing
has
space
for
both
collaborative
work
and
individual
effort.
Computing
bietet
Platz
für
beide
gemeinsame
Arbeit
und
individuelle
Anstrengung.
ParaCrawl v7.1
In
our
country,
individual
effort
is
highly
prized
and
rewarded.
In
unserem
Land
wird
individuelle
Leistung
gut
bezahlt
und
hoch
belohnt.
ParaCrawl v7.1
3A
objects
to
welfare
simply
because
it
values
individual
effort.
3A
ist
einfach
deshalb
gegen
Wohlfahrt,
weil
sie
die
individuelle
Bemühung
wertschätzt.
ParaCrawl v7.1
And
each
one
is
making
their
own
individual
effort.
Und
jeder
unternimmt
eigene
Anstrengungen.
TED2020 v1
Wars,
plagues,
famines,
and
holocausts
may
supercede
any
individual
effort
at
self-awareness
or
choice.
Kriege,
Seuchen
und
Völkermorde
können
sich
über
jegliches
individuelle
Bemühen
um
Selbstfindung
und
Wahlfreiheit
hinwegsetzen.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
modular
design
allows
a
flexible
realization
of
different
demands
with
a
small
individual
engineering
effort.
Insgesamt
ermöglicht
der
modulare
Aufbau
eine
flexible
Realisierung
unterschiedlicher
Anforderungen
mit
geringem
individuellem
Engineeringaufwand.
EuroPat v2
The
whole
past
of
mankind
stands
behind
any
individual
effort,
especially
in
times
of
critical
decisions.
Die
gesamte
Vergangenheit
der
Menschheit
steht
hinter
jeder
individuellen
Bestrebung,
insbesondere
in
Zeiten
kritischer
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
And,
last
but
not
least,
as
an
additional
incentive
for
undertakings,
their
individual
restructuring
effort
will
be
taken
into
account
in
case
of
an
obligatory
final
quota
cut.
Und
schließlich
ist
als
zusätzlicher
Anreiz
vorgesehen,
die
individuellen
Umstrukturierungsbemühungen
im
Falle
einer
obligatorischen
abschließenden
Quotenkürzung
in
Betracht
zu
ziehen.
Europarl v8
Economists
such
as
Barry
Eichengreen,
Jeffrey
Sachs,
and
Ben
Bernanke
have
helped
us
to
understand
that
these
anomalies
were
the
result
of
individual
central
banks’
effort
to
stay
on
the
gold
standard,
causing
them
to
keep
interest
rates
relatively
high
despite
economic
weakness.
Ökonomen
wie
Barry
Eichengreen,
Jeffrey
Sachs
und
Ben
Bernanke
haben
dazu
beigetragen,
uns
deutlich
zu
machen,
dass
diese
Anomalien
das
Ergebnis
der
Bemühungen
einzelner
Zentralbanken
waren,
am
Goldstandard
festzuhalten,
was
dazu
führte,
dass
sie
die
Zinssätze
trotz
der
schwachen
Wirtschaft
relativ
hoch
hielten.
News-Commentary v14
Here,
it
would
be
possible
to
adopt
a
common
approach
to
benefits,
and
how
they
are
financed,
by
distinguishing
between
schemes
based
on
national
solidarity,
occupational
solidarity
and
individual
effort.
Ein
gemeinsames
Leitschema
könnte
darin
bestehen,
Leistungen
und
Finanzierungsmodus
danach
zu
unterscheiden,
ob
sie
als
nationale
Solidarhaftung,
berufliche
Solidarhaftung
oder
Sache
des
einzelnen
anzusehen
sind.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
right
to
point
out
that
macroeconomic
data
cannot
reflect
certain
fundamental
elements
underlying
competitiveness:
the
microeconomic
dimension,
the
enterprise
spirit,
high
quality
of
the
labour
force,
individual
effort.
Zu
Recht
unterstreicht
die
Kommission,
daß
aus
makroökonomischen
Befunden
die
grundlegenden
Elemente
der
Wettbewerbsfähigkeit
nicht
hervorgehen:
etwa
die
mikroökonomische
Dimension,
der
Unternehmergeist,
die
hohe
Qualität
der
Arbeitskräfte
oder
die
individuellen
Anstrengungen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
right
to
point
out
that
macroeconomic
data
cannot
reflect
certain
fundamental
elements
underlying
all
competitive
performance:
the
microeconomic
dimension,
e.g.
the
enterprise
spirit,
high
quality
of
the
labour
force,
individual
effort,
the
commercial
approach
of
individual
companies,
and
the
dynamism
of
subsidiaries
and
clusters
of
companies.
Zu
Recht
hat
die
Kommission
unterstrichen,
daß
aus
makroökonomischen
Befunden
die
grundlegenden
Elemente
des
Wettbewerbs
nicht
hervorgehen:
die
mikroökonomische
Dimension,
z.B.
der
Unternehmergeist,
die
hohe
Qualität
der
Arbeitskräfte,
die
individuellen
Anstrengungen,
die
geschäftliche
Ausrichtung
der
Unternehmen
sowie
die
Dynamik
von
Unternehmensketten
und
Tätigkeitsschwerpunkten
der
Wirtschaftsteilnehmer.
TildeMODEL v2018
Industry
is
aware
that
it
is
contributing
to
the
creation
of
a
public
good
and
that
for
the
individual
business
the
effort
and
expense
involved
are
always
greater
than
the
usefulness
of
the
statistics.
Der
Wirtschaft
ist
bewußt,
daß
sie
an
der
Erstellung
eines
öffentlichen
Gutes
mitwirkt,
und
daß
meßbar
für
das
einzelne
Unternehmen
stets
ein
Defizit
zwischen
Aufwand
und
Nutzen
bleibt.
EUbookshop v2