Übersetzung für "Individual effort" in Deutsch

We need a combination of law and individual effort.
Wir brauchen eine Kombination aus Gesetz und individuellem Einsatz.
Europarl v8

The game was created to demonstrate the futility of individual effort.
Das Spiel wurde geschaffen um das Scheitern von individuellen Bemühungen zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

Prices are all based on individual effort.
Die Preise richten sich nach individuellem Aufwand.
CCAligned v1

Computing has space for both collaborative work and individual effort.
Computing bietet Platz für beide gemeinsame Arbeit und individuelle Anstrengung.
ParaCrawl v7.1

In our country, individual effort is highly prized and rewarded.
In unserem Land wird individuelle Leistung gut bezahlt und hoch belohnt.
ParaCrawl v7.1

3A objects to welfare simply because it values individual effort.
3A ist einfach deshalb gegen Wohlfahrt, weil sie die individuelle Bemühung wertschätzt.
ParaCrawl v7.1

And each one is making their own individual effort.
Und jeder unternimmt eigene Anstrengungen.
TED2020 v1

Wars, plagues, famines, and holocausts may supercede any individual effort at self-awareness or choice.
Kriege, Seuchen und Völkermorde können sich über jegliches individuelle Bemühen um Selbstfindung und Wahlfreiheit hinwegsetzen.
ParaCrawl v7.1

Overall, the modular design allows a flexible realization of different demands with a small individual engineering effort.
Insgesamt ermöglicht der modulare Aufbau eine flexible Realisierung unterschiedlicher Anforderungen mit geringem individuellem Engineeringaufwand.
EuroPat v2

The whole past of mankind stands behind any individual effort, especially in times of critical decisions.
Die gesamte Vergangenheit der Menschheit steht hinter jeder individuellen Bestrebung, insbesondere in Zeiten kritischer Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1

And, last but not least, as an additional incentive for undertakings, their individual restructuring effort will be taken into account in case of an obligatory final quota cut.
Und schließlich ist als zusätzlicher Anreiz vorgesehen, die individuellen Umstrukturierungsbemühungen im Falle einer obligatorischen abschließenden Quotenkürzung in Betracht zu ziehen.
Europarl v8

Economists such as Barry Eichengreen, Jeffrey Sachs, and Ben Bernanke have helped us to understand that these anomalies were the result of individual central banks’ effort to stay on the gold standard, causing them to keep interest rates relatively high despite economic weakness.
Ökonomen wie Barry Eichengreen, Jeffrey Sachs und Ben Bernanke haben dazu beigetragen, uns deutlich zu machen, dass diese Anomalien das Ergebnis der Bemühungen einzelner Zentralbanken waren, am Goldstandard festzuhalten, was dazu führte, dass sie die Zinssätze trotz der schwachen Wirtschaft relativ hoch hielten.
News-Commentary v14

Here, it would be possible to adopt a common approach to benefits, and how they are financed, by distinguishing between schemes based on national solidarity, occupational solidarity and individual effort.
Ein gemeinsames Leitschema könnte darin bestehen, Leistungen und Finanzierungsmodus danach zu unterscheiden, ob sie als nationale Solidarhaftung, berufliche Solidarhaftung oder Sache des einzelnen anzusehen sind.
TildeMODEL v2018

The Commission is right to point out that macroeconomic data cannot reflect certain fundamental elements underlying competitiveness: the microeconomic dimension, the enterprise spirit, high quality of the labour force, individual effort.
Zu Recht unterstreicht die Kommission, daß aus makroökonomischen Befunden die grund­legenden Elemente der Wettbewerbsfähigkeit nicht hervorgehen: etwa die mikroökono­mi­sche Dimen­sion, der Unternehmergeist, die hohe Qualität der Arbeitskräfte oder die individuellen Anstren­gungen.
TildeMODEL v2018

The Commission is right to point out that macroeconomic data cannot reflect certain fundamental elements underlying all competitive performance: the microeconomic dimension, e.g. the enterprise spirit, high quality of the labour force, individual effort, the commercial approach of individual companies, and the dynamism of subsidiaries and clusters of companies.
Zu Recht hat die Kommission unterstrichen, daß aus makroökonomischen Befunden die grundlegenden Elemente des Wettbewerbs nicht hervor­gehen: die mikroökonomische Dimension, z.B. der Unternehmergeist, die hohe Qualität der Arbeits­kräfte, die individuellen Anstrengungen, die geschäftliche Ausrichtung der Unternehmen sowie die Dynamik von Unternehmensketten und Tätigkeitsschwerpunkten der Wirtschaftsteilnehmer.
TildeMODEL v2018

Industry is aware that it is contributing to the creation of a public good and that for the individual business the effort and expense involved are always greater than the usefulness of the statistics.
Der Wirtschaft ist bewußt, daß sie an der Erstellung eines öffentlichen Gutes mitwirkt, und daß meßbar für das einzelne Unternehmen stets ein Defizit zwischen Aufwand und Nutzen bleibt.
EUbookshop v2