Übersetzung für "Indicator variable" in Deutsch
By
means
of
the
mathematical
sign
of
the
excitation
current
indicator
variable,
the
180°
ambiguity
can
now
be
eliminated.
Durch
das
Vorzeichen
der
Erregerstromindikatorgröße
kann
nun
die
180°-Mehrdeutigkeit
eliminiert
werden.
EuroPat v2
The
variable
indicator
can
be
adapted
to
different
production
conditions.
Die
veränderbare
Anzeigeeinrichtung
kann
an
unterschiedliche
Produktionsbedingungen
angepasst
werden.
EuroPat v2
A
distinctive
feature
of
the
Bollinger
Band
indicator
is
its
variable
width
due
to
the
volatility
of
prices.
Eine
Besonderheit
des
Bollinger-Band-Indikator
ist
seine
variable
Breite
aufgrund
der
Volatilität
der
Preise.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
stage,
a
first
indicator
variable
is
used
based
on
the
damping
of
the
vibrations.
In
der
ersten
Stufe
wird
auf
der
Basis
der
Dämpfung
der
Schwingungen
eine
erste
Indikatorgröße
verwendet.
EuroPat v2
Furthermore,
the
rotor
position
can
be
determined
at
the
position
of
a
minimum
of
the
profile
of
the
excitation
current
indicator
variable.
Weiterhin
kann
die
Polradlage
an
der
Position
eines
Minimums
des
Verlaufs
der
Erregerstromindikatorgröße
bestimmt
werden.
EuroPat v2
For
determination
of
another
indicator
variable,
a
frequency
spectrum
of
the
signals
sensed
by
the
vibration
pickups
is
analyzed.
Zur
Bestimmung
einer
anderen
Indikatorgröße
wird
ein
Frequenzspektrum
der
von
den
Schwingungsaufnehmern
erfassten
Signale
analysiert.
EuroPat v2
According
to
this
embodiment,
a
light
source,
in
particular
an
LED,
is
provided
as
a
variable
indicator
1
.
Gemäß
dieser
Ausführungsform
ist
als
veränderbare
Anzeigeeinrichtung
1
eine
Lichtquelle,
insbesondere
eine
LED
vorgesehen.
EuroPat v2
It
states
that
top
management
should
be
incentivised
with
a
long-term
relative
performance
indicator
for
its
variable
compensation.
Diese
besagt,
dass
das
Top-Management
im
Rahmen
seiner
variablen
Vergütung
mit
einem
langfristigen,
relativen
Leistungsindikator
beanreizt
sein
sollte.
WikiMatrix v1
A
good
regression
model
can
predict
the
outcome
of
a
given
key
business
indicator
(dependent
variable)
based
on
the
interactions
of
other
related
business
drivers
(explanatory
variables).
Regressionsanalyse
kann
das
Resultat
eines
gegebenen
Schlüsselunternehmensindikators
(abhängige
Variable)
basierend
auf
den
Interaktionen
anderer
in
Verbindung
stehender
treibender
Faktoren
des
Unternehmens
(erläuternde
Variablen)
prognostizieren.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
drive
power
required
for
inducing
the
measuring
tube
to
vibrate
can
advantageously
be
evaluated
for
determining
the
first
indicator
variable.
In
vorteilhafter
Weise
kann
daher
zur
Bestimmung
der
ersten
Indikatorgröße
die
zur
Schwingungsanregung
des
Messrohrs
erforderliche
Antriebsleistung
ausgewertet
werden.
EuroPat v2
The
drive
power
is
usually
controlled
by
a
closed-loop
control
circuit.
As
a
result,
alternatively
to
the
drive
power,
the
“driver
gain”
from
the
control
circuit
may
be
evaluated
to
determine
the
first
indicator
variable.
Da
die
Antriebsleistung
üblicherweise
durch
einen
Regelkreis
geregelt
wird,
kann
alternativ
zur
Antriebsleistung
die
so
genannte
"Driver
Gain"
aus
dem
Regelkreis
zur
Bestimmung
der
ersten
Indikatorgröße
ausgewertet
werden.
EuroPat v2
An
increased
damping
with
the
same
drive
power
is
manifested
by
a
reduction
in
the
vibrational
amplitude.
Consequently,
it
is
advantageously
possible
to
evaluate
the
root
mean
square
value
of
the
first
or
second
vibration
signal
or
of
a
signal
formed
by
linking
these
signals
for
determining
the
first
indicator
variable.
Da
sich
eine
erhöhte
Dämpfung
bei
gleicher
Antriebsleistung
durch
eine
Verringerung
der
Schwingungsamplitude
äußert,
ist
es
in
vorteilhafter
Weise
möglich,
zur
Bestimmung
der
ersten
Indikatorgröße
den
quadratischen
Mittelwert
des
ersten
oder
des
zweiten
Schwingungssignals
oder
eines
durch
Verknüpfen
dieser
Signale
gebildeten
Signals
auszuwerten.
EuroPat v2
It
is
the
case
here
that
a
“disruptive
indicator”
variable
is
increased,
in
particular
cyclically,
in
the
disruptive
situation
monitoring
if
a
predefined
disruptive
sign
is
detected
at
the
respective
monitoring
time,
a
disruptive
situation
being
deemed
to
be
detected
in
the
sensor
controller
4
if
a
predetermined
threshold
value
for
the
disruptive
indicator
is
exceeded.
Hier
ist
es
so,
dass
in
der
Störsituationsüberwachung
eine
Variable
"Störindikator"
taktweise
erhöht
wird,
wenn
im
jeweiligen
Überwachungszeitpunkt
ein
vordefiniertes
Störanzeichen
erfasst
wird,
wobei
beim
Überschreiten
eines
vorbestimmten
Schwellwerts
für
den
Störindikator
eine
Störsituation
in
der
Sensorsteuerung
4
als
erfasst
gilt.
EuroPat v2
It
is
necessary
for
the
evaluation
of
the
current
responses
to
the
voltage
test
signals
to
concentrate
the
information
about
the
temporal
profile
of
the
stator
current
and
the
excitation
current
in
in
each
case
one
indicator
variable.
Für
die
Auswertung
der
Stromantworten
auf
die
Spannungstestsignale
ist
es
erforderlich,
die
Information
über
den
zeitlichen
Verlauf
des
Statorstroms
und
des
Erregerstroms
in
jeweils
eine
Indikatorgröße
zu
konzentrieren.
EuroPat v2
Analogously,
the
values
of
the
excitation
current
indicator
variable
i
f,I
(?
Puls)
can
also
be
interpolated,
wherein
no
AC
component
with
the
second
harmonic
occurs
here,
rather
with
the
fundamental
oscillation
instead.
Analog
können
auch
die
Werte
der
Erregerstromindikatorgröße
i
f,I
(?
Puls)
interpoliert
werden,
wobei
hier
kein
Wechselanteil
mit
der
zweiten
Harmonischen
auftritt,
sondern
stattdessen
mit
der
Grundschwingung.
EuroPat v2
Firstly,
according
to
evaluation
method
A
(step
S
4
a),
it
may
be
sufficient
in
the
case
of
particular
configurations
to
use
only
the
excitation
current
indicator
variable.
Erstens
kann
es
gemäß
Auswertemethode
A
(Schritt
S4a)
bei
bestimmten
Konfigurationen
ausreichend
sein,
lediglich
die
Erregerstromindikatorgröße
zu
verwenden.
EuroPat v2
Secondly,
according
to
evaluation
method
B
(step
S
4
b),
the
rotor
position
can
be
calculated
using
the
stator
current
indicator
variable
i
Puls,I
.
Zweitens
kann
gemäß
Auswertemethode
B
(Schritt
4b)
die
Polradlage
mithilfe
der
Statorstromindikatorgröße
i
Puls,I
ermittelt
werden.
EuroPat v2
The
rotor
position
?
is
calculated
from
the
stator
current
indicator
variable
i
Puls,I
with
180°
ambiguity
in
step
S
4
b.
Die
Ermittlung
der
Polradlage
?
aus
der
Statorstromindikatorgröße
i
Puls,I
erfolgt
mit
einer
180°-Mehrdeutigkeit
in
Schritt
S4b.
EuroPat v2
Subsequently,
a
further
voltage
pulse
can
be
applied
in
the
direction
of
the
estimated
rotor
position
(step
S
5
b)
in
order
to
eliminate
the
180°
ambiguity
by
means
of
the
mathematical
sign
of
the
then
measured
excitation
current
indicator
variable
i
f,I
.
Anschließend
kann
ein
weiterer
Spannungsimpuls
in
Richtung
der
geschätzten
Polradlage
angegeben
werden
(Schritt
S5b),
um
durch
das
Vorzeichen
der
dann
gemessenen
Erregerstromindikatorgröße
i
f,l
die
180°-Mehrdeutigkeit
zu
eliminieren.
EuroPat v2
In
this
case,
a
further
voltage
pulse
is
injected
in
the
angular
position
calculated
by
means
of
the
above
equation
and
the
excitation
current
indicator
variable
is
calculated
in
accordance
with
Hier
wird
ein
weiterer
Spannungspuls
in
die
durch
die
obige
Gleichung
ermittelte
Winkellage
eingeprägt
und
die
Erregerstromindikatorgröße
nach
EPMATHMARKEREP
berechnet.
EuroPat v2
If
the
excitation
current
indicator
variable
is
positive,
the
rotor
position
corresponds
to
a
position
which
is
offset
by
180°
with
respect
to
the
previously
calculated
angular
position.
Ist
die
Erregerstromindikatorgröße
positiv,
so
entspricht
die
Polradlage
einer
Position,
die
180°
versetzt
zu
der
zuvor
errechneten
Winkellage
liegt.
EuroPat v2
If
the
quotient
of
the
root
mean
square
value
of
a
vibration
signal
and
the
drive
power
is
evaluated
to
determine
the
first
indicator
variable,
this
has
the
advantage
that
it
is
largely
independent
of
the
flow,
and
becomes
all
the
smaller
the
greater
the
damping
of
the
vibrating
system
is
as
a
result
of
deposits.
Wertet
man
zur
Bestimmung
der
ersten
Indikatorgröße
den
Quotienten
aus
dem
quadratischen
Mittelwert
eines
Schwingungssignals
und
der
Antriebsleistung
aus,
so
hat
dies
den
Vorteil,
dass
dieser
weitgehend
unabhängig
vom
Durchfluss
ist
und
umso
kleiner
wird,
je
größer
die
Dämpfung
des
Schwingungssystems
aufgrund
von
Ablagerungen
ist.
EuroPat v2
The
calculated
quotient
represents
a
first
indicator
variable
I
1,
which
is
based
on
the
damping
of
the
vibrations
of
the
measuring
tube.
Der
berechnete
Quotient
stellt
eine
erste
Indikatorgröße
I1
dar,
die
auf
der
Dämpfung
der
Schwingungen
des
Messrohrs
beruht.
EuroPat v2