Übersetzung für "Indicative schedule" in Deutsch
What
we
feel
is
missing
is
an
indicative
time
schedule,
and
we
also
see
a
gap
between
your
programme
and
the
budgetary
procedure,
which
it
would
be
sensible
to
close.
Was
wir
vermissen,
ist
ein
indikativer
Zeitplan,
und
wir
sehen
auch
eine
Lücke
zwischen
Ihrem
Programm
und
dem
Haushaltsverfahren,
die
sinnvollerweise
geschlossen
werden
müsste.
Europarl v8
The
production
programme
should
consist
of
an
indicative
supply
schedule
set
out
across
the
year
and
based
on
seasonal
trends
(price,
production
and
demand)
in
the
market.
Das
Produktionsprogramm
sollte
eine
indikative
Aufstellung
des
zu
erwartenden
Angebots
über
das
gesamte
Jahr
enthalten,
die
auf
saisonalen
Trends
(Preise,
Produktion
und
Nachfrage)
gründet.
DGT v2019
The
Council
also
took
note
of
an
indicative
schedule
established
by
the
presidency
for
work
on
this
year's
European
Semester.
Der
Rat
nahm
auch
Kenntnis
von
einem
vorläufigen
Zeitplan
des
Vorsitzes
für
die
Arbeit
im
Rahmen
des
diesjährigen
Europäischen
Semesters.
TildeMODEL v2018
Payment
appropriations
from
the
general
budget
of
the
Union
shall
be
phased
in
by
2020
following
the
indicative
schedule
provided
in
Annex
I
of
the
draft
regulation:
Mittel
für
Zahlungen
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Union
werden
gemäß
dem
vorläufigen
Zeitplan
in
Anhang
I
des
Entwurfs
der
Verordnung
bis
2020
nach
und
nach
bereitgestellt:
TildeMODEL v2018
In
order
to
smoothly
set
up
partnerships
with
each
new
Member
State,
it
is
proposed
to
divide
them
into
three
groups,
according
to
the
following
indicative
schedule:
Um
den
reibungslosen
Aufbau
von
Partnerschaften
mit
allen
neuen
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen,
sollten
diese
nach
folgendem
Schema
zu
drei
Gruppen
zusammengefasst
werden:
TildeMODEL v2018
Its
notification
shall
include
an
indicative
schedule
for
the
introduction
and
subsequent
elimination
of
the
customs
duties
lo
be
imposed.
Die
Notifikation
muß
einen
vorläufigen
Zeit
plan
für
die
Einführung
und
den
späteren
Abbau
der
zu
erhebenden
Zölle
enthalten.
EUbookshop v2
An
indicative
schedule:
Release
Candidate
by
the
end
of
April
and
the
first
stable
release
by
the
end
of
May,
ideally
together
with
Contao
3.5
stable.
Ein
unverbindlicher
Plan:
RC-Version
Ende
April
und
eine
erste
stabile
Version
Ende
Mai,
idealerweise
zusammen
mit
Contao
3.5
stable.
ParaCrawl v7.1
Rotating
10-hour
shifts
over
4
days
are
employed
according
to
the
schedule
indicated
in
Table
3.8.
Die
10-Stunden-Wechselschichten
über
vier
Tage
funktionierten
nach
dem
in
Tabelle
3.8
dargelegten
Schema.
EUbookshop v2
This
indicates
a
schedule
without
assignment.
Dies
zeigt
einen
Zeitplan
ohne
Zuordnung
an.
ParaCrawl v7.1
The
sequence
of
vacations
is
approved
by
the
employer
and
indicated
in
the
schedule.
Die
Reihenfolge
der
Ferien
wird
vom
Arbeitgeber
genehmigt
und
im
Zeitplan
angegeben.
ParaCrawl v7.1
Choose
the
number
of
boxes
and
indicate
in
the
schedule
the
day
of
delivery
desired.
Wählen
Sie
die
Anzahl
der
Boxen
und
geben
Sie
im
Zeitplan
den
gewünschten
Liefertag
an.
CCAligned v1
A
clock
symbol
to
the
left
of
your
test
indicates
that
a
schedule
is
configured.
Ein
Uhrsymbol
links
neben
dem
Test
gibt
an,
dass
ein
Zeitplan
konfiguriert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Read
the
footnotes
to
Table
schedule,
where
schedule
indicates
the
different
Sundays
and
holidays.
Lesen
Sie
die
Fußnoten
zu
Tabelle
Zeitplan,
in
dem
Zeitplan
zeigt
die
verschiedenen
Sonn-und
Feiertagen.
ParaCrawl v7.1
I
thank
the
European
Parliament
for
appointing
the
rapporteurs
within
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
and
for
setting
an
indicative
timetable
scheduling
the
submission
of
the
report
for
the
end
of
September,
and
the
votes
within
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
and
then
in
plenary,
for
October
and
November.
Ich
danke
dem
Europäischen
Parlament
für
die
Ernennung
der
Berichterstatter
des
Ausschusses
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
und
für
die
Festsetzung
eines
vorläufigen
Terminplans,
der
die
Einreichung
des
Berichts
für
Ende
September
sowie
die
Stimmabgabe
im
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten
Justiz
und
Inneres
und
dann
im
Plenum
für
Oktober
und
November
vorsieht.
Europarl v8
The
authorising
officer
shall
draw
up
a
schedule
indicating
when
the
own
resources
defined
in
the
Decision
on
the
system
of
the
own
resources
of
the
European
Union
will
be
made
available
to
the
Commission.
Der
Anweisungsbefugte
erstellt
einen
voraussichtlichen
Fälligkeitsplan,
nach
dem
der
Kommission
die
in
dem
Beschluss
über
das
Eigenmittelsystem
der
Europäischen
Union
definierten
Eigenmittel
zur
Verfügung
zu
stellen
sind.
TildeMODEL v2018
The
authorising
officer
shall
draw
up
a
schedule
indicating
when
the
own
resources
defined
in
the
Decision
on
the
system
of
the
European
Communities'
own
resources
will
be
made
available
to
the
Commission.
Der
Anweisungsbefugte
erstellt
einen
voraussichtlichen
Fälligkeitsplan,
nach
dem
der
Kommission
die
in
dem
Beschluss
über
das
System
der
Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
definierten
Eigenmittel
zur
Verfügung
zu
stellen
sind.
TildeMODEL v2018