Übersetzung für "Independent view" in Deutsch

These cursors are quite independent of the view cursor.
Diese Cursor sind ziemlich unabhängig vom View-Cursor.
ParaCrawl v7.1

Do you want an independent outside view on your strategy?
Wollen Sie eine unabhängige Außenmeinung zu Ihrer Strategie?
ParaCrawl v7.1

The future should be based on an independent view of the recovery effort to date.
Die Zukunft sollte auf einer unabhängigen Beurteilung der bisherigen Erhaltungsschutzbemühungen basieren.
ParaCrawl v7.1

Sometimes the process runs more smoothly with an outside, independent view.
Manchmal verläuft der Prozess mit einem unabhängigen Blick von außen reibungsloser ab.
ParaCrawl v7.1

Part One of Three: An independent view... - KTM BLOG says:
Teil eins von drei: Eine unabhängige Meinung... - KTM BLOG sagt:
ParaCrawl v7.1

We record most advertisements visually from a neutral and independent point of view.
Wir erfassen die meisten Werbeschaltungen neutral und unabhängig auf Basis der Sichterfassung.
ParaCrawl v7.1

But it is completely independent of your view,.....
Es ist aber von Deiner Sicht völlig unabhängig,.....
ParaCrawl v7.1

You saw people being able to offer up their independent points of view in a way that they hadn't before.
Leute konnten ihre unabhängige Meinung zum Ausdruck zu bringen, wie sie es vorher nicht konnten.
TED2013 v1.1

We provide an independent view concerning your problems to find a better solution.
Wir bieten eine unabhängige Analyse Ihrer Probleme an, um eine optimale Lösung zu finden.
ParaCrawl v7.1

Human Oracles are the most progressive ones because of an independent view of the event result.
Menschliche Oracle sind die fortschrittlichsten, da sie eine unabhängige Sicht auf das Ereignisergebnis haben.
CCAligned v1

The functional objects in this case model the network resources of a telecommunication network from a functional, manufacturer-independent point of view.
Die funktionalen Objekte modellieren dabei die Netzressourcen eines Telekommunikationsnetzes aus einer funktionalen, herstellerunabhängigen Sicht.
EuroPat v2

In my view, independent studies need to be carried out to determine not only the safety of the technology being used, but also the effectiveness ...
Meiner Ansicht nach müssen unabhängige Studien durchgeführt werden, um nicht nur die Sicherheit der genutzten Technologie festzustellen, sondern auch deren Wirksamkeit ...
Europarl v8

The Summit is expected to take a number of important decisions for the future of ASEM, namely, to adopt the trade facilitation action plan and the investment promotion action plan, to launch the Asia-Europe Environment Technology Centre in Thailand, to adopt the Asia-Europe cooperation framework and launch the ASEM vision group, which will consist of highprofile personalities from all ASEM partners, mandated to give an independent view on the medium- to long-term development of Asia-Europe relations in the ASEM context.
Auf dem Gipfel soll eine Reihe für die Zukunft von ASEM wichtiger Entscheidungen getroffen werden, insbesondere beziehe ich mich auf die Verabschiedung der beiden Aktionspläne für Handelserleichterungen und Investitionsförderung, die Einrichtung eines Umwelt-Technologie-Zentrums in Thailand, die Verabschiedung des asiatisch-europäischen Kooperationsrahmens sowie die Einsetzung der ASEM-Planungsgruppe, die aus hochrangigen Persönlichkeiten aus sämtlichen ASEM-Partnerländern zusammengesetzt und damit beauftragt sein wird, eine unabhängige Stellungnahme zur mittel- und langfristigen Entwicklung der asiatisch-europäischen Beziehungen im Rahmen der ASEM abzugeben.
Europarl v8

In regard to this question, you want to reply to this deserted Chamber that it should vote on the basis of those who were given the floor and not those who wanted to express an independent view!
Diese Frage möchten Sie diesem leeren Hause damit beantworten, dass es auf der Grundlage derer abstimmen sollte, denen das Wort erteilt wurde, und nicht derjenigen, die einen unabhängigen Standpunkt äußern wollten!
Europarl v8

The Committee is pleased that the programmes have been entrusted to outside assessors, as an independent view can prove much more beneficial than an in-house evaluation.
Der Ausschuß hält es für positiv, daß die Programme externen Bewertern unterbreitet wurden, denn dadurch läßt sich eine unabhängige Sichtweise einholen, die gegenüber einer internen Bewertung große Vorteile aufweisen kann.
TildeMODEL v2018

Their expected benefits, as well as potential risks and any required measures, must be fully and accurately presented and public debate must be encouraged, to help people form an independent view.
Der erwartete Nutzen ebenso wie potenzielle Risiken und eventuell erforderliche Maßnahmen müssen umfassend und zutreffend dargelegt werden und es muss eine öffentliche Debatte gefördert werden, damit sich die Menschen eine eigene Meinung bilden können.
TildeMODEL v2018

Since most Member States had recourse to external evaluation expertise, the national evaluation reports provide a fair and independent view of the programmes’ achievements and possible shortcomings.
Da die meisten Mitgliedstaaten externe Gutachter beauftragten, geben ihre Berichte eine faire und unabhängige Einschätzung der Programmerfolge und etwaiger Unzulänglichkeiten wieder.
TildeMODEL v2018

The Authority should provide a comprehensive independent scientific view of the safety and other aspects of the whole food supply chain and feed, which implies wide?ranging responsibilities for the Authority.
Die Behörde sollte einen umfassenden und unabhängigen wissenschaftlichen Überblick über die Sicherheit und andere Aspekte der gesamten Lebensmittelherstellungskette und der Futtermittel vermitteln, was weit reichende Kompetenzen für die Behörde voraussetzt.
TildeMODEL v2018