Übersetzung für "Increasingly prevalent" in Deutsch
Pay-per-use
models
such
as
co-working
are
becoming
increasingly
prevalent
in
the
office
sector.
Im
Bürobereich
breiten
sich
derzeit
Pay-per-use-Modelle
wie
zum
Beispiel
Co-Working
immer
stärker
aus.
ParaCrawl v7.1
The
esca
fungus
in
particular
has
become
increasingly
prevalent
in
Germany
in
the
last
20
years.
Insbesondere
der
Esca-Pilz
verbreitet
sich
seit
20
Jahren
immer
stärker
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Connectivity
in
vehicles
is
becoming
increasingly
prevalent
and
important.
Konnektivität
in
Fahrzeugen
wird
immer
wichtiger.
ParaCrawl v7.1
Obesity
and
subsequent
diabetes
are
becoming
increasingly
prevalent
issues.
Fettleibigkeit
und
dadurch
bedingte
Diabetes
werden
immer
mehr
zu
einem
Problem.
ParaCrawl v7.1
Initially
installed
primarily
in
the
ground,
it
became
increasingly
prevalent
in
plants.
Anfangs
hauptsächlich
erdverbaut,
fand
er
später
immer
mehr
Verbreitung
in
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
New
information
indicates
that
these
toxins
are
increasingly
prevalent
in
the
Mediterranean.
Neue
Erkenntnisse
deuten
darauf
hin,
dass
diese
Toxine
zunehmend
im
Mittelmeer
vorkommen.
ParaCrawl v7.1
The
Council
also
discussed
the
increasingly
prevalent
and
widespread
acts
of
piracy.
Der
Rat
kam
auch
auf
die
immer
häufigeren
und
weit
verbreiteten
Fälle
von
Piraterie
zu
sprechen.
TildeMODEL v2018
The
K12
628
High-end
Imitation
Mechanical
Keyboard
is
increasingly
becoming
prevalent
for
its
durable
and
comfortable
keys
design.
Die
K12
628
High-End-Nachahmung
mechanische
Tastatur
ist
zunehmend
vorherrschend
fÃ1?4r
seine
langlebige
und
komfortable
Tasten-Design.
ParaCrawl v7.1
It
is
becoming
increasingly
prevalent
in
Europe
and
other
regions,
and
requires
special
attention
by
physicians.
Er
tritt
in
Europa
und
anderen
Regionen
immer
häufiger
auf
und
erfordert
spezielle
ärztliche
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
changing
living
conditions
and
longer
life
expectancies,
they
are
becoming
increasingly
prevalent.
Sich
ändernde
Lebensbedingungen
sowie
die
zunehmende
Lebenserwartung
führen
dazu,
dass
diese
Krankheiten
immer
häufiger
werden.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
ACTA
will
help
protect
consumers
against
counterfeit
products,
which
are
becoming
increasingly
prevalent
on
European
markets.
Darüber
hinaus
wird
ACTA
helfen,
Verbraucher
vor
der
Produkt-
und
Markenpiraterie
zu
schützen,
die
auf
europäischen
Märkten
zunehmend
anzutreffen
ist.
Europarl v8
These
call-centres
are
cheap
to
operate
and
they
are
becoming
increasingly
prevalent,
so
this
is
certainly
an
area
where
the
directives
need
to
be
changed
and
improved.
Diese
Arbeitsplätze
sind
billig,
nehmen
immer
mehr
zu,
und
gerade
in
diesen
Bereich
gehört
eine
deutliche
Veränderung
und
Verbesserung
der
Richtlinien.
Europarl v8
Illegal
trafficking
in
children
and
children’s
organs
is
becoming
increasingly
prevalent
in
Guatemala,
mainly
due
to
a
lack
of
human
rights
regulations
at
national
level,
and
to
the
massive
poverty
that
affects
two
thirds
of
the
population.
Der
illegale
Handel
mit
Kindern
und
deren
Organen
nimmt
in
Guatemala
immer
größere
Ausmaße
an,
und
die
Ursache
hierfür
liegt
hauptsächlich
in
dem
Fehlen
von
Menschenrechtsbestimmungen
auf
nationaler
Ebene
sowie
in
der
extremen
Armut,
von
der
zwei
Drittel
der
Bevölkerung
betroffen
sind.
Europarl v8
As
chronic
disease
has
become
an
increasingly
prevalent
social
problem,
it
has
been
dealt
with
in
two
ways.
Da
chronische
Krankheiten
zunehmend
zu
einem
weit
verbreiteten
sozialen
Problem
wurden,
hat
man
auf
zweierlei
Weise
eine
Lösung
gesucht.
News-Commentary v14
Asthma
has
become
increasingly
prevalent
in
recent
decades,
affecting
2-20
%
of
children
in
Europe,
and
between
5
%
and
10
%
of
adults
in
Western
Europe.
In
den
letzten
Jahrzehnten
traten
Asthma-Erkrankungen
immer
häufiger
auf
und
befielen
in
Europa
2
bis
20%
aller
Kinder
sowie
5
bis
10
%
aller
Erwachsenen
in
Westeuropa.
News-Commentary v14
These
disorders
are
projected
to
become
increasingly
prevalent
because
cold
weather
limits
mosquitoes
to
seasons
and
regions
with
certain
minimum
temperatures.
Man
rechnet
damit,
dass
sich
diese
Krankheiten
zunehmend
ausbreiten,
weil
eine
kalte
Witterung
die
Mücken
auf
Jahreszeiten
und
auf
Gebiete
mit
gewissen
Mindesttemperaturen
beschränkt.
News-Commentary v14
Moreover,
the
increasingly
prevalent
idea
that
a
free-trade
area
should
include
the
whole
of
Latin
America,
as
suggested
in
US
President
Clinton's
"initiative
for
the
Americas",
would
mean
that
any
FTA
with
Mexico
would
consolidate
the
EU's
presence
in
Latin
America
as
a
whole
and
would
facilitate
its
access
to
one
of
the
world's
markets
with
the
greatest
growth
potential.
Darüber
hinaus
würde
das
immer
konkreter
werdende
Konzept
einer
Freihandelszone
für
die
gesamte
Hemisphäre,
das
der
"Initiative
für
den
amerikanischen
Kontinent"
des
nordamerikanischen
Präsidenten
Clinton
zugrundeliegt,
ermöglichen,
die
Präsenz
der
EU
in
Lateinamerika
durch
eine
Freihandelszone
mit
Mexiko
zu
festigen
und
damit
den
Zugang
zu
einem
der
Märkte
mit
den
größten
Wachstumschancen
im
Weltvergleich
zu
untermauern.
TildeMODEL v2018
The
programme
will
also
fund
additional
and
much-needed
action
to
address
the
plant
health
pests
and
diseases
which
are
becoming
increasingly
prevalent
across
the
EU.
Durch
das
Programm
werden
ebenfalls
zusätzliche
und
dringend
benötigte
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Pflanzenschädlingen
und
Krankheiten,
die
sich
zunehmend
in
der
EU
ausbreiten,
finanziert.
TildeMODEL v2018