Übersetzung für "Inconsistent results" in Deutsch

Currently, variation in practices and techniques can lead to inconsistent results and outcomes.
Aktuell können uneinheitliche Vorgehensweisen und Methoden zu inkonsistenten Ergebnissen und Therapieerfolgen führen.
ParaCrawl v7.1

The practice frequently leads to very inconsistent results for different broker accounts.
Die Praxis dieses führt häufig zu sehr widersprüchlichen Ergebnissen für verschiedene Broker-Konten.
ParaCrawl v7.1

And so then people get very inconsistent results when they do it this way.
Und so erhalten Leute sehr inkonsistente Resultate wenn sie das auf diesem Weg machen.
TED2013 v1.1

Manual sample preparation can be a time-consuming and error-prone task leading to inconsistent results.
Die manuelle Probenvorbereitung ist oft sehr zeitaufwendig und mit Fehlern behaftet und führt zu inkonsistenten Resultaten.
ParaCrawl v7.1

These findings could present an explanation for the inconsistent results in previous studies using various experimental models.
Diese Erkenntnisse könnten einen Erklärungsansatz für die inkonsistenten Ergebnisse früherer Studien mit unterschiedlichsten experimentellen Modellen darstellen.
ParaCrawl v7.1

The two studies showed inconsistent results for the primary endpoint time to confirmed progression, representing delay of disability progression:
Die beiden Studien zeigten übereinstimmende Ergebnisse für die primäre Erfolgsgröße „Zeit bis zum nachweislichen Fortschreiten der Erkrankung“, d. h. eine Verschlimmerung des Behinderungsgrades konnte hinausgezögert werden.
ELRC_2682 v1

Rxulti has been shown to be effective at reducing symptoms of schizophrenia in 5 main studies involving 2,404 adults with schizophrenia, although there were some inconsistent results.
In 5 Hauptstudien an 2404 Erwachsenen mit Schizophrenie wurde nachgewiesen, dass Rxulti Symptome der Schizophrenie wirksam lindert, wenngleich einige Ergebnisse unstimmig waren.
ELRC_2682 v1

Since it cannot always be established whether a product is carded or combed, and consequently inconsistent results can arise from the application of the tolerances during checks on the conformity of textile products carried out in the Community, The laboratories carrying out those checks should be authorized to apply a single agreed allowance in doubtful cases.
Da sich nicht immer feststellen lässt, ob ein Erzeugnis gekämmt oder gekrempelt wurde, und die Anwendung der Toleranzen während der Überprüfung der Konformität von Textilerzeugnissen in der Gemeinschaft infolgedessen zu uneinheitlichen Ergebnissen führen kann, sollten die Labors, die diese Überprüfung vornehmen, die Erlaubnis erhalten, in Zweifelsfällen einen einzigen vereinbarten Zuschlag anzuwenden.
TildeMODEL v2018

Since it cannot always be established whether a product is carded or combed, and consequently inconsistent results can arise from the application of the tolerances during checks on the conformity of textile products carried out in the Union, the laboratories carrying out those checks should be authorised to apply a single agreed allowance in doubtful cases.
Da sich nicht immer feststellen lässt, ob ein Erzeugnis gekämmt oder gekrempelt wurde, und die Anwendung der Toleranzen während der Überprüfung der Konformität von Textilerzeugnissen in der Union infolgedessen zu uneinheitlichen Ergebnissen führen kann, sollten die Labors, die diese Überprüfung vornehmen, die Erlaubnis erhalten, in Zweifelsfällen einen einzigen vereinbarten Zuschlag anzuwenden.
DGT v2019

Laboratories cannot always tell whether a product is carded or combed, and consequently inconsistent results can arise from the application of this provision during checks on the conformity of textile products carried out in the Community.
Die Laboratorien sind indes aber nicht immer in der Lage festzustellen, ob ein Erzeugnis aus gekämmten oder gekrempelten Fasern besteht, so dass in diesem Fall bei der Anwendung dieser Bestimmung die Konformitätskontrolle der Textilerzeugnisse in der Gemeinschaft zu unterschiedlichen Ergebnissen führen kann.
DGT v2019

The application of current VAT rules to public entities is complex and leads to inconsistent results across the Community.
Die Anwendung der gegenwärtigen MwSt-Bestimmungen auf Einrichtungen des öffentlichen Rechts ist kompliziert und führt in den einzelnen Mitgliedstaaten zu nicht immer identischen Resultaten.
TildeMODEL v2018

Clinical studies demonstrated that the immune responses and the safety profiles of the co-administered vaccines were unaffected, with the exception of the inactivated poliovirus type 2 response, for which inconsistent results were observed across studies (seroprotection ranging from 78% to 100%).
Klinische Studien haben gezeigt, dass die Immunantwort und das Nebenwirkungsprofil der gleichzeitig verabreichten Impfstoffe unverändert war, mit Ausnahme der Immunantwort auf das inaktivierte Poliovirus Typ 2, für die inkonsistente Ergebnisse in den Studien beobachtet wurden (Seroprotektionsraten von 78% bis 100%).
TildeMODEL v2018

Short term oral studies, including also dose levels below 50 mg/kg b.w. show inconsistent results.
Kurzzeitstudien mit oraler Verabreichung, die auch Dosismengen unter 50 mg/kg Körpergewicht enthielten, zeigen widersprüchliche Ergebnisse.
EUbookshop v2

Emil Behring had worked at the Berlin Institute of Infectious Diseases until 1893 on developing an antiserum for treating diphtheria and tetanus but with inconsistent results.
Emil Behring hatte am Institut für Infektionskrankheiten bis 1893 versucht, Immunsera zur Behandlung von Diphtherie und Tetanus zu entwickeln, dabei aber nur stark schwankende Resultate erhalten.
WikiMatrix v1

It is shown by literature survey, that there are inconsistent and contradictory results about the effects of outdoor production on animal health and performance, probably depending on the level of good management and veterinary supervision.
Es wird auf der Grundlage einer Literaturübersicht gezeigt, daß widersprüchliche Ergebnisse über die Auswirkungen der Auslauf- oder Freilandhaltung auf die Tiergesundheit und tierischen Leistungen vorliegen.
ParaCrawl v7.1