Übersetzung für "Income from sales" in Deutsch
But
your
tax
returns
didn't
show
any
income
from
those
sales.
Aber
Ihre
Steuererklärung
weist
dieses
Einkommen
nicht
aus.
OpenSubtitles v2018
All
income
from
fishing
card
sales
goes
to
the
improvement
of
fishing.
Alle
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
von
Angelkarten
gehen
an
die
Verbesserung
der
Fischerei.
ParaCrawl v7.1
This
includes
income
from
sales
of
shares
in
the
amount
of
EUR
64
million.
Darin
sind
Erträge
aus
Anteilsverkäufen
in
Höhe
von
64
Mio.
Euro
enthalten.
ParaCrawl v7.1
With
the
income
earned
from
sales,
they
can
care
for
their
children.
Mit
dem
erwirtschafteten
Einkommen
können
sie
ihre
Kinder
versorgen.
ParaCrawl v7.1
Tribal
upkeep,
income
from
obligatory
fu
sales
is
already
specified
in
the
game
report.
Stammesversorgung,
Einnahmen
aus
dem
Pflicht-LE-Verkauf
ist
bereits
in
der
Auswertung
angegeben.
ParaCrawl v7.1
German
companies
are
also
worried
about
their
income
from
certificate
sales.
Auch
deutsche
Unternehmen
bangen
um
ihre
Einnahmen
aus
Zertifikatverkäufen.
ParaCrawl v7.1
Since
2001,
SUISA's
income
from
sound
carrier
sales
has
fallen
over
30%.
Die
Einnahmen
der
Suisa
aus
Tonträger-Verkäufen
sind
seit
2001
um
mehr
als
30
%
gesunken.
ParaCrawl v7.1
All
income
from
fishing
card
sales
returns
to
the
lakes
through
fisheries
conservation
measures.
Alle
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
von
Fischereikarten
werden
durch
Fischereischutzmaßnahmen
in
die
Seen
zurückgeführt.
ParaCrawl v7.1
Monet
Claude
and
his
friends
could
finally
get
some
solid
income
from
the
sales
of
their
paintings.
Claude
Monet
und
seine
Freunde
konnten
endlich
aus
dem
Verkauf
ihrer
Bilder
ein
solides
Einkommen
erzielen.
ParaCrawl v7.1
Also,
higher
income
from
sales
of
securities
was
generated
in
a
favorable
market
environment
in
the
previous
year.
Im
Vorjahr
konnten
in
einem
günstigen
Marktumfeld
zudem
hohe
Erträge
aus
Wertpapierverkäufen
generiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
income
from
the
sales
of
satellite
capacity
will
be
$35
million
per
year.
Die
maximalen
Erträge
aus
dem
Verkauf
von
Satellitenkapazität
werden
$35
Millionen
pro
Jahr.
ParaCrawl v7.1
This
exporting
producer
claimed
that
income
from
sales
of
scrap
should
be
deducted
from
the
cost
of
raw
materials
in
the
cost
of
production
of
the
like
product.
Dieser
ausführende
Hersteller
behauptete,
dass
mit
dem
Verkauf
von
Schrott
erzielte
Einnahmen
von
den
in
den
Produktionskosten
enthaltenen
Rohstoffkosten
abgezogen
werden
müssten.
DGT v2019
However,
no
income
from
sales
of
scrap
has
been
reported
in
the
company’s
Profit
and
Loss
Table.
In
der
Tabelle
über
Gewinne
und
Verluste
des
Unternehmens
waren
jedoch
keine
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
von
Schrott
ausgewiesen.
DGT v2019
On
restoring
viability
in
spite
of
reducing
production
capacity,
Italy
stressed
and
confirmed
that
the
requirement
to
reduce
the
undertaking’s
wine
production
by
16%
over
a
period
of
five
years
(keeping
the
maximum
production
within
the
limit
of
1406,20
tonnes
of
grapes)
did
not
entail
a
corresponding
percentage
reduction
in
the
value
of
production
inasmuch
as
changing
the
production
mix
to
better
quality
grapes
would
bring
about
a
much
more
minor
reduction
of
the
income
from
sales.
Was
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
des
Betriebs
trotz
der
Verringerung
der
Produktionskapazität
betrifft,
hat
Italien
unterstrichen
und
bestätigt,
dass
die
Verpflichtung
zur
Verringerung
der
Weinproduktion
des
Betriebs
um
16
%
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
(damit
die
Produktion
innerhalb
der
Höchstmenge
von
1406,2
Tonnen
Trauben
bleibt)
nicht
zu
einem
entsprechenden
Rückgang
des
Wertes
der
Produktion
führt,
weil
die
Umstellung
des
Produktmix
auf
hochwertigere
Sorten
einen
sehr
viel
geringeren
Rückgang
der
Verkaufserlöse
zur
Folge
haben
werde.
DGT v2019
In
the
majority
of
the
Member
States,
collecting
societies
represent
the
interests
of
known
copyright
owners,
and
also
of
currently
unidentified
copyright
owners,
for
example,
by
securing
income
from
sales
for
a
certain
period
in
case
the
copyright
holder
is
found
in
the
future.
In
der
Mehrzahl
der
Mitgliedstaaten
vertreten
Verwertungsgesellschaften
die
Interessen
sowohl
bekannter
als
auch
gegenwärtig
unbekannter
Urheberrechtsinhaber,
indem
sie
z.
B.
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
für
einen
bestimmten
Zeitraum
sicherstellen,
für
den
Fall,
dass
der
Urheberrechtsinhaber
in
Zukunft
ausfindig
gemacht
wird.
Europarl v8
All
the
measures
taken
should
result
in
a
fundamental
improvement
in
the
living
conditions
of
the
majority
of
the
population,
who
are
currently
cut
off
from
income
from
raw
materials
sales
and
who
are
often
forced
into
migration.
Das
Resultat
sämtlicher
Maßnahmen
sollte
die
grundlegende
Verbesserung
der
Lebenssituation
der
Masse
der
Bevölkerung
sein,
die
zurzeit
von
den
Einkünften
aus
den
Rohstoffverkäufen
abgeschnitten
ist
und
so
auch
oft
zur
Migration
gezwungen
wird.
Europarl v8
In
Sweden,
public
transport
would
disappear
totally
from
practically
all
remote
areas
if
operating
costs
had
to
be
met
from
the
income
from
ticket
sales.
Für
Schwedens
Teil
würde
die
Kostendeckung
(des
Betriebs)
durch
Einnahmen
aus
dem
Fahrkartenverkauf
bedeuten,
daß
der
öffentliche
Verkehr
praktisch
aus
allen
dünn
besiedelten
Gebieten
verschwinden
würde.
Europarl v8