Übersetzung für "Inclusive way" in Deutsch
The
CROSS
expresses
in
an
all
inclusive
way
the
entire
mystery
of
redemption.
Das
KREUZ
drückt
in
umfassender
Weise
das
gesamte
Mysterium
der
Erlösung
aus.
CCAligned v1
Have
breakfast
way
inclusive
brunch
(from
8
to
11
hours)
Frühstück
die
brunch
Weise
schließe
ein
(von
8
bis
11
Uhren)
CCAligned v1
The
implementation
of
the
constitutional
changes
in
a
transparent
and
inclusive
way
is
essential
for
Turkish
progress.
Eine
transparente
und
umfassende
Umsetzung
der
Verfassungsänderungen
ist
unerlässlich
für
den
Fortschritt
der
Türkei.
Europarl v8
The
bigger
challenge,
though,
is
hitting
those
growth
targets
in
a
sustainable
and
inclusive
way.
Die
größere
Herausforderung
besteht
jedoch
darin,
diese
Wachstumsziele
in
nachhaltiger
und
inklusiver
Weise
zu
erreichen.
News-Commentary v14
I
would
like,
once
again,
to
thank
Mrs
Jackson
for
the
open
and
inclusive
way
she
corresponded
with
the
shadow
raporteurs.
Ich
möchte
erneut
Frau
Jackson
für
ihren
offenen
und
umfassenden
Umgang
mit
den
Schattenberichterstattern
danken.
Europarl v8
He
seeks
an
inclusive
way
of
being,
one
that
reflects
all
of
his
archetypal
aspects.
Er
sucht
einen
einschließenden
Weg
des
Seins,
einen,
der
alle
archetypischen
Aspekte
reflektiert.
ParaCrawl v7.1
I
voted
in
favour
of
this
report,
which
is
aimed
at
improving
the
quality
of
life
and
wellbeing
of
patients,
encouraging
research
and
prevention,
and
improving
communication
between
the
Member
States
so
as
to
respond
in
a
more
effective
and
inclusive
way,
with
a
view
to
preventing
and
treating
people
who
live
with
a
dementia-related
illness,
particularly
Alzheimer's
disease,
as
well
as
those
around
them.
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
der
zum
Ziel
hat,
die
Lebensqualität
und
das
Wohlbefinden
der
Patienten
zu
verbessern,
Forschung
und
Prävention
zu
fördern
und
die
Kommunikation
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
verbessern,
um
wirksamer
und
inklusiver
dabei
reagieren
zu
können,
die
Demenzerkrankung
zu
verhindern
und
die
an
ihr
(und
besonders
an
Alzheimer)
erkrankten
Menschen
als
auch
die
in
ihrer
Umgebung
lebenden
Personen
zu
behandeln.
Europarl v8
So
far,
the
Commission
has
tried
to
be
constructive
and
to
address
this
in
a
very
comprehensive
and
inclusive
way.
Bisher
war
die
Kommission
bemüht,
konstruktiv
zu
sein
und
dies
in
einer
sehr
umfassenden
und
integrativen
Weise
anzugehen.
Europarl v8
I
do
not
simply
mean
the
gap
between
Parliament
and
Commission,
which
meant
that
MEPs
last
time
felt
they
were
trailing
around
the
edges
and
not
being
treated
in
any
kind
of
inclusive
way.
Ich
meine
damit
nicht
nur
die
Kluft
zwischen
Parlament
und
Kommission,
die
sich
darin
äußerte,
daß
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
beim
letzten
Mal
das
Gefühl
hatten,
am
Rand
zu
stehen
und
nicht
im
geringsten
miteinbezogen
zu
werden.
Europarl v8
We
welcome
the
President-in-Office's
commitment
to
open
the
process
of
enlargement
in
an
inclusive
and
transparent
way
in
March
in
London.
Wir
begrüßen
das
Engagement
des
amtierenden
Präsidenten,
die
Beitrittsverhandlungen
auf
inklusive
und
transparente
Art
und
Weise
im
März
in
London
zu
eröffnen.
Europarl v8
The
Partnership
has
developed
according
to
the
interests,
ambitions
and
progress
of
each
partner,
allowing
for
differentiation,
but
in
a
flexible
and
inclusive
way
to
tackle
common
and
global
challenges
jointly
and
foster
regional
integration.
Dies
hat
neben
einer
Differenzierung
auch
eine
flexible
und
inklusive
Vorgehensweise
bei
der
Bewältigung
gemeinsamer
und
globaler
Herausforderungen
und
der
Förderung
der
regionalen
Integration
ermöglicht.
ELRC_3382 v1
In
this
and
other
ways,
the
rainforest
could
be
harnessed
to
finance
development
and
generate
growth
in
a
socially
inclusive
and
sustainable
way.
Auf
diese
und
auf
andere
Weise
könnte
der
Regenwald
genutzt
werden,
um
die
Entwicklung
zu
finanzieren
und
sozial
inklusives
und
nachhaltiges
Wachstum
zu
erzeugen.
News-Commentary v14
The
European
Standardisation
System
needs
to
be
up
to
these
challenges,
producing
timely
and
market-driven
standards
in
an
inclusive
way
and
consolidating
Europe’s
leadership
in
international
standardisation.
Damit
das
Europäische
Normungssystem
diesen
Herausforderungen
gewachsen
ist,
muss
es
zeitgerecht
und
auf
inklusive
Weise
marktorientierte
Normen
erarbeiten
und
die
führende
Rolle
Europas
in
der
internationalen
Normung
festigen.
TildeMODEL v2018
The
Danish
presidency
will
work
hard
to
promote
the
green
agenda,
but
we
will
do
it
in
a
consensus-seeking,
result-oriented
and
inclusive
way.
Der
dänische
Ratsvorsitz
wird
hart
daran
arbeiten,
die
grüne
Agenda
zu
fördern,
doch
werden
wir
dies
auf
konsensbasierte,
ergebnisorientierte
und
integrative
Weise
tun.
TildeMODEL v2018
One
of
the
pillars
of
the
EU's
external
relations
is
the
"effective
of
multilateralism4as
the
most
participatory,
non-discriminatory
and
inclusive
way
to
build
international
governance.
Eine
der
außenpolitischen
Säulen
der
EU
ist
ein
wirksamer
Multilateralismus4
als
ein
überaus
partizipatorischer,
nicht
diskriminierender
und
integrativer
Weg
zum
Aufbau
eines
internationalen
Ordnungsrahmens.
TildeMODEL v2018
Policies
can
no
longer
be
effective
unless
they
are
prepared,
implemented
and
enforced
in
a
more
inclusive
way.
Eine
Politik
wird
künftig
nur
dann
wirksam
sein,
wenn
in
ihre
Vorbereitung,
Anwendung
und
Durchsetzung
möglichst
viele
Akteure
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018