Übersetzung für "Inadequate means" in Deutsch
Inadequate
fiber
often
means
more
hunger.
Unzureichende
Faser
bedeutet
oft
mehr
Hunger.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
permeation
of
methanol-containing
fuels
has
only
been
reduced
to
an
inadequate
extent
by
means
of
the
above-mentioned
proposals.
Vor
allem
die
Permeation
von
methanolhaltigen
Kraftstoffen
konnte
durch
die
obengenannten
Vorschläge
nur
unzureichend
verringert
werden.
EuroPat v2
Inadequate
water
means
insufficient
lymph,
and
thus
not
enough
cleansing
in
those
joints.
Unzureichende
Wasser
bedeutet
nicht
genügend
Lymphe
und
somit
nicht
genügend
Säuberungen
in
die
Gelenke.
ParaCrawl v7.1
She
began
life
with
inadequate
means,
and
to
survive
she
had
to
be
sneaky.
Sie
begann
ihr
Leben
mit
unzureichenden
Mitteln
und
um
zu
überleben,
musste
sie
raffiniert
sein.
ParaCrawl v7.1
It
is
certainly
not
the
task
of
this
Parliament
to
establish
what
was
immediately
responsible
for
losses
which
have
affected
three
Italian
provinces:
disorganization
of
emergency
services;
inadequate
means;
criminal
behaviour
on
the
part
of
the
local
and
state
administrations.
Es
ist
zweifellos
nicht
Aufgabe
des
Europäischen
Parlaments,
zu
ermitteln,
wo
die
unmittelbare
Verantwortung
für
die
Tragödie
in
immerhin
drei
italienische
Provinzen
liegt
-
in
der
mangelhaften
Planung
bei
der
Organisation
der
Erste-Hilfe-Maßnahmen,
der
Unzulänglichkeit
der
eingesetzten
Mittel,
im
sträflichen
und
fahrlässigen
Verhalten
der
lokalen
und
staatlichen
Verwaltungsbehörden
-,
darum
kümmert
sich
schon
die
italienische
Justiz.
Europarl v8
But
this
intervention
by
NATO,
which
was
decided
without
full
UN
backing
and
has
inadequate
means
to
achieve
the
declared
objectives
of
neutralising
the
Serbian
military's
capacity
to
continue
with
so-called
'ethnic
cleansing',
has
not
only
failed
to
resolve
the
issue,
it
has
also
aggravated
all
the
problems.
Aber
dieses
Eingreifen
der
NATO,
das
außerhalb
der
UNO
entschieden
wurde
und
mit
Mitteln,
die
den
erklärten
Zielen,
die
serbische
Militärmacht
zu
neutralisieren,
um
sie
an
der
Fortsetzung
der
sogenannten
ethnischen
Säuberung
zu
hindern,
nicht
angemessen
sind,
hat
den
Konflikt
nicht
nur
nicht
gelöst,
sondern
alle
Probleme
verschärft.
Europarl v8
The
rapporteur'
s
solution,
which
is
to
improve
information
and
registration,
is
certainly
a
step
in
the
right
direction
in
that
it
might
reduce
the
number
of
victims,
but
it
is
inadequate
because
it
means
that
there
will
be
more
victims
even
in
the
future.
Die
von
der
Berichterstatterin
vorgeschlagene
Lösung,
nämlich
bessere
Information
und
Registrierung,
stellt
zwar
einen
kleinen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
dar,
weil
die
Zahl
der
Opfer
dadurch
verringert
werden
kann,
ist
jedoch
insofern
unzureichend,
als
sie
zur
Folge
haben
wird,
dass
es
auch
künftig
neue
Opfer
gibt.
Europarl v8
Given
the
inadequate
means
available
for
tackling
this
problem
(the
European
Refugee
Fund
with
a
very
small
budget
for
2001-2004
and
the
proposal
for
a
Council
directive
laying
down
the
minimum
standards
on
the
reception
of
applicants
for
asylum
in
the
Member
States
(COM(2001)0181/final
Es
existieren
einige
unzureichende
Instrumente
zur
Bewältigung
des
Problems
(Flüchtlingsfonds
mit
einem
äußerst
dürftigen
Haushalt
für
den
Zeitraum
2001-2004,
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zur
Festlegung
von
Mindestnormen
für
die
Aufnahme
von
Asylbewerbern
in
den
Mitgliedstaaten
(KOM(2001)0181/endg.
Europarl v8
This
financial
insecurity
and
inadequate
institutional
backup
means
that
the
Info-Points
will,
in
future,
be
unable
to
perform
their
function.
Mit
dieser
finanziellen
Unsicherheit
und
der
unzureichenden
institutionellen
Absicherung
werden
die
ihre
Aufgaben
in
Zukunft
nicht
mehr
erfüllen
können.
Europarl v8
The
term
“discrimination”
is
certainly
an
inadequate
means
of
describing
the
vast
range
of
inequalities
and
indignities
that
are
suffered
by
persons
who
are
seen
as
less
able
and
less
deserving
by
those
wielding
power,
by
reason
of
their
race,
colour,
sex,
language,
religion,
political
or
other
opinion,
national
or
social
origin,
property,
birth
or
other
status.
Der
Begriff
"Diskriminierung"
ist
gewiss
eine
unzureichende
Beschreibung
des
weiten
Felds
der
Ungleichgewichte
und
unwürdigen
Zustände,
unter
denen
Menschen
leiden,
die
auf
Grund
ihrer
Rasse,
ihrer
Hautfarbe,
ihres
Geschlechts,
ihrer
Sprache,
ihrer
Religion,
ihrer
politischen
oder
sonstigen
Meinung,
ihrer
nationalen
oder
sozialen
Herkunft,
ihres
Vermögens,
ihrer
Geburt
oder
ihres
sonstigen
Standes
von
den
Machthabern
als
weniger
fähig
und
weniger
würdig
angesehen
werden.
MultiUN v1
Turning
to
the
management
of
fishing
in
Community
waters,
the
Commission
considered
that,
bearing
in
mind
the
limits
and
disadvantages
of
the
system
of
TACs,
quotas
and
technical
measures
as
applied
hitherto
(more
particularly
the
inadequate
means
of
controlling
fishing
effort
and
the
inability
of
structural
policy
to
control
fishing
capacity),
the
Community
would
have
to:
Bezüglich
der
Bewirtschaftung
der
Fischereitätigkeiten
in
Gewässern
der
Gemeinschaft
ist
die
Kommission
der
Meinung,
daß
die
Gemeinschaft
unter
Berücksichtigung
der
Beschränkungen
und
Unzulänglichkeiten
des
Systems
der
zulässigen
Gesamtfangmengen
(TAC)
und
Quoten
sowie
der
technischen
Maßnahmen,
wie
sie
bisher
besonders
aufgrund
der
mangelhaften
Anpassung
der
Mittel
zur
Überwachung
des
Fischereiaufwands
sowie
der
Mängel
der
Strukturpolitik
zur
Überwachung
der
Fischereikapazitäten
angewandt
wurden,
folgende
Maßnahmen
treffen
muß:
TildeMODEL v2018
As
the
Treaty
(Article
105)
gives
it
a
degree
of
power
in
this
respect,
the
Council
should
look
carefully
into
expanding
the
role
of
the
ECB,
especially
in
the
event
that
the
subsidiarity
principle
proves
an
inadequate
means
of
effectively
harmonising
the
practice
and
regulations
of
the
national
banking
systems.
Da
der
Vertrag
(Artikel
105)
einige
dahingehende
Ansatzpunkte
liefert,
sollte
der
Rat
eingehend
prüfen,
ob
der
EZB
in
diesem
Bereich
eine
wichtigere
Rolle
zugestanden
werden
sollte,
vor
allem
wenn
sich
die
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
als
ungeeignet
erweist,
um
eine
wirksame
Harmonisierung
der
Verhaltensweisen
und
Vorschriften
der
einzelstaatlichen
Bankensysteme
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Regional
development
policy,
it
has
to
be
recognised,
is
being
implemented
in
a
context
in
which
the
extent
of
administrative
capacity
to
design
and
manage
it
is
questionable,
experience
and
expertise
in
tackling
structural
problems
are
inadequate
and
the
means
of
coordination
between
the
different
authorities
concerned
are
lacking.
Es
ist
wichtig,
sich
darüber
im
Klaren
zu
sein,
dass
Regionalentwicklungspolitik
in
einem
Kontext
umgesetzt
werden
soll,
der
sich
auszeichnet
durch
eine
fragliche
Kapazität
der
Verwaltungsbehörden
zur
Planung
und
Umsetzung
dieser
Politik,
unzulängliche
Erfahrung
und
Fachwissen
im
Umgang
mit
Strukturproblemen
sowie
fehlende
Mittel
zur
Koordinierung
der
beteiligten
Behörden.
TildeMODEL v2018
The
cost
control
and
quality
of
the
management
of
France
Télévisions
are
just
as
inadequate,
which
means
that
the
public
service
is
not
provided
at
the
least
cost
to
the
community
and
generates
a
risk
of
overcompensation.
Ferner
seien
die
Kostenkontrolle
und
die
Verwaltungseffizienz
unzureichend,
so
dass
die
gemeinwirtschaftlichen
Dienste
für
die
Gesellschaft
nicht
zu
den
geringsten
Kosten
erbracht
würden
und
eine
Gefahr
der
Überkompensation
bestehe.
DGT v2019
Inadequate
implementation
means
that
citizens
do
not
get
the
guarantees
of
higher
protection
that
these
EU
laws
promise
or
contribute
to
internationally.
Eine
unzureichende
Umsetzung
bedeutet,
dass
für
die
Bürger
der
höhere
Schutz
nicht
gewährleistet
ist,
der
mit
diesen
EU-Vorschriften
versprochen
bzw.
auf
internationaler
Ebene
unterstützt
wird.
TildeMODEL v2018
Hence,
the
significance
for
agricultural
policy
is
that
an
inadequate
income
level
means
not
simply
low
consumption
expenditure
by
the
farm
family
but
also
low
capital
investment.
Die
Bedeutung
für
die
Agrarpolitik
liegt
darin,
daß
ein
unzureichendes
Einkommensniveau
nicht
nur
geringe
Verbrauchsausgaben
des
landwirtschaftlichen
Haushalts
bedeutet,
sondern
auch
geringe
Investitionen.
EUbookshop v2
In
addition,
it
has
become
ever
more
clearly
apparentthat
national
rules
are
inadequate
as
a
means
of
controlling
Community-scalemergers,
mainly
because
such
rules
are
restricted
to
the
respective
territories
ofthe
Member
States
concerned.
Außerdem
ist
immer
deutlicher
geworden,
daß
sich
die
nationalen
Rechtsvorschriften
vor
allem
deshalb
für
eine
Kontrolle
der
Zusammenschlüsse
von
gemeinschaftsweiter
Bedeutung
als
ungeeignet
erwiesen
haben,
weil
sie
nur
für
das
Gebiet
der
jeweiligen
Mitgliedstaaten
gelten.
EUbookshop v2
In
addition,
it
has
become
ever
more
clearly
apparent
that
national
rules
are
inadequate
as
a
means
of
controlling
Communityscale
mergers,
mainly
because
such
rules
are
restricted
to
the
respective
territories
of
the
Member
States
concerned.
Außerdem
ist
immer
deutlicher
geworden,
daß
sich
die
nationalen
Rechtsvorschriften
vor
allem
deshalb
für
eine
Kontrolle
der
Zusammenschlüsse
von
gemein
schaftsweiter
Bedeutung
als
ungeeignet
erwiesen
haben,
weil
sie
nur
für
das
Gebiet
der
jeweiligen
Mit
gliedstaaten
gelten.
EUbookshop v2