Übersetzung für "In the unlikely event that" in Deutsch
Well,
in
the
unlikely
event
that
you
can't
count,
Für
den
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
Sie
nicht
zählen
können.
OpenSubtitles v2018
In
the
unlikely
event
that
something
did
go
wrong
you'd,
of
course,
replace
Andrew.
Falls
doch
etwas
geschähe,
würden
wir
Andrew
natürlich
ersetzen.
OpenSubtitles v2018
Payment
Protection
covers
your
payment
in
the
unlikely
event
that:
Der
Zahlungsschutz
deckt
Ihre
Zahlung
in
den
folgenden
unwahrscheinlichen
Fällen
ab:
ParaCrawl v7.1
In
the
unlikely
event
that
you
receive
a
defective
product:
In
dem
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
Sie
ein
fehlerhaftes
Produkt
erhalten:
ParaCrawl v7.1
In
the
unlikely
event
that
this
occurs,
customers
will
receive
compensation.
In
diesem
unwahrscheinlichen
Fall
erhalten
die
betroffenen
Kunden
eine
Entschädigung.
ParaCrawl v7.1
In
the
unlikely
event
that
side
effects
do
occur,
please
contact
your
doctor.
Wenn
Sie
doch
Nebenwirkung
erfahren,
dann
nehmen
Sie
bitte
Kontakt
mit
Ihrem
Arzt
auf.
ParaCrawl v7.1
We
areno
responsible
in
the
unlikely
event
that
goods
are
damaged
by
the
carrier.
Wir
tragen
keine
Verantwortung
für
geschädigte
Waren,
die
im
unwahrscheinlichen
Fall
vom
Paketdienst
stammen.
ParaCrawl v7.1
In
the
unlikely
event
that
you
wish
to
cancel
your
order,
you
can
Contact
Us.
In
dem
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
Sie
Ihre
Bestellung
stornieren
möchten,
können
Sie
Kontaktiere
uns.
CCAligned v1
In
the
unlikely
event
that
side
effects
do
occur,
contact
your
doctor.
Erfahren
Sie
doch
Nebenwirkungen,
dann
nehmen
Sie
bitte
Kontakt
mit
Ihrem
Arzt
auf.
ParaCrawl v7.1
However,
in
the
unlikely
event
that
something
is
not
working
correctly,
we
offer
replacement
parts.
Im
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
doch
etwas
nicht
einwandfrei
funktioniert,
bieten
wir
Ersatzteile
an.
ParaCrawl v7.1
In
the
unlikely
event
that
something
goes
wrong,
a
quick
restore
will
fix
it.
Im
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
etwas
schief
geht,
eine
schnelle
Wiederherstellung
werden
es
beheben.
ParaCrawl v7.1
In
the
unlikely
and
unexpected
event
that
a
case
of
special
urgency
as
referred
to
in
paragraph
4
occurs
within
the
territory
of
either
Party,
the
Joint
Committee
shall
hold
an
urgent
consultation
within
15
days
upon
the
request
of
the
other
Party.
Wurde
in
einem
besonders
dringenden
Fall
auf
Ministerebene
keine
für
beide
Seiten
annehmbare
Lösung
gefunden,
kann
die
Vertragspartei,
die
den
Antrag
nach
Absatz 5
gestellt
hat,
die
Bestimmungen
dieses
Abkommens
im
Einklang
mit
dem
Völkerrecht
aussetzen.
DGT v2019
The
Joint
Committee
shall
be
a
forum
for
dialogue
and
the
Parties
shall
do
their
utmost
to
find
an
amicable
solution
in
the
unlikely
event
that
a
situation
as
described
in
paragraph
3
would
arise.
Der
Gemischte
Ausschuss
dient
als
Forum
für
den
Dialog,
und
die
Vertragsparteien
sind
nach
besten
Kräften
bestrebt,
in
dem
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
eine
in
Absatz
3
beschriebene
Situation
entsteht,
eine
gütliche
Lösung
zu
finden.
DGT v2019
In
the
unlikely
and
unexpected
event
that
a
case
of
special
urgency
occurs
in
the
territory
of
one
of
the
Parties,
either
Party
may
seize
the
JMC
of
the
matter.
Im
unwahrscheinlichen
und
unerwarteten
Fall,
dass
ein
besonders
dringender
Fall
im
Gebiet
einer
der
Vertragsparteien
eintritt,
kann
jede
Vertragspartei
den
Gemeinsamen
Ministerausschuss
mit
der
Angelegenheit
befassen.
DGT v2019
The
Commission
also
notes
that
in
the
unlikely
event
that
the
tax
paid
by
a
Qualifying
Company
would
be
lower
than
the
fixed
annual
tax
of
an
equivalent
Exempt
Company,
the
difference
would
fall
below
the
de
minimis
threshold.
Die
Kommission
stellt
außerdem
fest,
dass
für
den
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
die
von
einem
berechtigten
Unternehmen
gezahlte
Steuer
niedriger
ist
als
die
feste
Jahressteuer
eines
äquivalenten
steuerbefreiten
Unternehmens,
der
Unterschied
unterhalb
der
De-minimis-Schwelle
liegen
würde.
DGT v2019
In
the
unlikely
and
unexpected
event
that
no
mutually
acceptable
solution
has
been
found
after
15
days
from
the
commencement
of
consultations
at
the
ministerial
level
and
no
later
than 45 days
from
the
date
of
the
referral
of
the
matter
to
the
Joint
Committee,
either
Party
may
decide
to
take
appropriate
measures
with
regard
to
this
Agreement,
including
the
suspension
of
its
provisions
or
its
termination.
Im
unwahrscheinlichen
und
unerwarteten
Fall,
dass
innerhalb
von
15 Tagen
nach
Aufnahme
der
Konsultationen
auf
Ministerebene
und
spätestens
innerhalb
von
45 Tagen
nach
Befassung
des
Gemischten
Ausschusses
keine
für
beide
Vertragsparteien
annehmbare
Lösung
gefunden
wird,
kann
eine
Vertragspartei
beschließen,
geeignete
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
dieses
Abkommen,
einschließlich
der
Aussetzung
oder
Kündigung
des
Abkommens,
zu
ergreifen.
DGT v2019
In
answer
to
the
question
on
exports
that
Mr
Bowis
asked
me
earlier,
it
is
quite
clear
that,
in
the
unlikely
event
that
the
aspect
of
the
directive
that
refers
to
exports
is
challenged
and
if
the
view
of
the
Court
-
which
I
do
not
predict
-
is
that
it
is
not
supported
by
the
legal
basis,
it
is
clearly
severable
from
the
directive.
In
Beantwortung
der
Frage
von
Herrn
Bowis
zu
den
Exporten
ist
unstreitig,
dass
in
dem
unwahrscheinlichen
Falle,
dass
die
in
der
Richtlinie
enthaltene
Bestimmung
zu
den
Exporten
beanstandet
wird
und
der
Gerichtshof
die
Meinung
vertritt
-
was
ich
nicht
beschreien
möchte
-,
dass
es
hierfür
keine
Rechtsgrundlage
gibt,
dass
sie
dann
zweifellos
aus
der
Richtlinie
herauszunehmen
ist.
Europarl v8
There
will
also
be
financial
savings
from
the
establishment
of
full-blown
EU
embassies,
in
the
unlikely
event
that
the
Constitution
comes
to
pass,
which
can
replace,
in
part,
small
countries’
bilateral
missions,
if
necessary.
Durch
die
Einrichtung
komplett
ausgestatteter
EU-Botschaften,
die
die
bilateralen
Vertretungen
kleiner
Länder
gegebenenfalls
teilweise
ersetzen
können,
wird
es
für
den
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
die
Verfassung
zustande
kommt,
auch
finanzielle
Einsparungen
geben.
Europarl v8
A
more
honest
approach
-
the
approach
advocated
by
this
Parliament
-
is
to
adopt
a
marketing
ban
as
soon
as
possible,
and
then
deal
with
the
WTO
aspects
separately
in
the
unlikely
event
that
our
laws
are
successfully
challenged
in
the
WTO.
Ein
ehrlicherer
Weg
-
wie
von
diesem
Parlament
befürwortet
-
ist
der
Erlass
eines
Vermarktungsverbots
zum
nächstmöglichen
Zeitpunkt,
und
unabhängig
davon
die
Beschäftigung
mit
den
WTO-Aspekten
für
den
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
unsere
Gesetze
in
der
WTO
erfolgreich
angefochten
werden.
Europarl v8
However,
in
the
extremely
unlikely
event
that
the
negotiations
should
fail,
the
Commission
would
not
see
this
as
a
reason
to
propose
modifying
the
provisions
of
Directive
2001/37
on
exports.
Sollten
die
Verhandlungen
jedoch
wider
Erwarten
scheitern,
so
wäre
das
für
die
Kommission
kein
Grund,
Veränderungen
für
die
Richtlinie
2001/37
über
ein
Exportverbot
vorzuschlagen.
Europarl v8