Übersetzung für "In the short run" in Deutsch
Because
of
high
quality
requirements
in
this
product
market,
new
market
entrants
cannot
be
expected
in
the
short-run.
Wegen
hoher
Qualitätsanforderungen
auf
diesem
Produktmarkt
können
neue
Eintritte
kurzfristig
nicht
erwartet
werden.
DGT v2019
In
the
short
run,
African
countries
will
save
money
by
staunching
this
outflow.
Kurzfristig
werden
sich
afrikanische
Länder
durch
Unterbrechung
dieses
Geldflusses
einiges
ersparen.
News-Commentary v14
In
the
short
run,
it
is
technically
difficult
to
adjust
consumption.
Kurzfristig
ist
es
technisch
schwierig,
den
Verbrauch
anzupassen.
News-Commentary v14
This
has
resulted,
in
the
short
run,
in
an
embrace
of
low
journalistic
standards.
Dies
hat
kurzfristig
zu
niedrigen
journalistischen
Standards
geführt.
News-Commentary v14
This
somewhat
bleak
picture
could
change,
though
probably
not
in
the
short
run.
Dieses
etwas
düstere
Bild
könnte
sich
ändern,
aber
vermutlich
nicht
kurzfristig.
News-Commentary v14
In
the
short
run,
however,
it
is
trade
that
matters
much
more
than
investment.
Bei
kurzfristiger
Betrachtung
jedoch
ist
der
Handel
viel
wichtiger
als
die
Investitionen.
News-Commentary v14
In
the
short
run,
the
economy
needs
confidence-boosting
measures
to
stabilize
financial
markets.
Auf
kurze
Sicht
benötigt
die
Wirtschaft
vertrauensfördernde
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
der
Finanzmärkte.
News-Commentary v14
The
rich
have
benefited
in
the
short
run,
by
getting
massive
tax
breaks.
Kurzfristig
haben
die
Reichen
durch
die
massiven
Steuererleichterungen
profitiert.
News-Commentary v14
In
the
short
run,
the
top
priority
is
income
support
for
the
poor
and
the
unemployed,
who
are
the
immediate
victims
of
crises
and
the
underlying
imbalances
and
structural
problems,
which
take
time
to
remove.
Kurzfristig
höchste
Priorität
müssen
Einkommensbeihilfen
für
die
Armen
und
Arbeitslosen
haben.
News-Commentary v14
In
the
short
run,
the
eurozone
needs
much
looser
monetary
and
fiscal
policy.
Kurzfristig
braucht
die
Eurozone
eine
sehr
viel
lockerere
Geld-
und
Haushaltspolitik.
News-Commentary v14
They
still
go
up
in
the
short
run.
Sie
steigen
trotzdem
über
kurze
Zeit.
TED2013 v1.1
Structural
reforms
can
be
growth
supportive
also
in
the
short
run
through
positive
effects
on
confidence.
Da
sie
vertrauensstärkend
wirken,
können
sich
Strukturreformen
auch
kurzfristig
wachstumsfördernd
auswirken.
TildeMODEL v2018
The
envisaged
measures
to
raise
minimum
pensions
should
alleviate
problems
in
the
short
run.
Die
vorgesehene
Anhebung
der
Mindestrenten
sollte
kurzfristig
die
Probleme
mindern.
TildeMODEL v2018
This
development
has
an
immediate
impact
in
terms
of
additional
public
expenditure
in
the
short
run.
Eine
unmittelbare
Auswirkung
dieser
Entwicklung
sind
die
kurzfristigen
zusätzlichen
öffentlichen
Ausgaben.
TildeMODEL v2018
This
will
strengthen
domestic
demand
in
the
short
run.
Dies
wirkt
bereits
kurzfristig
positiv
auf
die
Inlandsnachfrage.
TildeMODEL v2018
This
presupposes
a
number
of
actions
by
the
Commission
in
the
short
run.
Dies
setzt
kurzfristig
eine
Reihe
von
Maßnahmen
der
Kommission
voraus.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
convergence
may
not
necessarily
go
downwards
in
the
short
run.
Folglich
führt
die
Konvergenz
kurzfristig
nicht
unbedingt
zu
niedrigeren
Preisen.
TildeMODEL v2018
The
results
show
that
the
threshold
option
is
the
most
feasible
solution
in
the
short
run.
Die
Ergebnisse
zeigen,
dass
die
Schwellenoption
auf
kurze
Sicht
am
erfolgversprechendsten
ist.
TildeMODEL v2018
Love
dies
in
the
short
run,
leaving
only
hate
and
contempt.
Dass
die
Liebe
langfristig
stirbt,
Hass
und
Verachtung
bleiben.
OpenSubtitles v2018
At
least
in
the
short
run
,
changes
in
taxes
affect
prices
.
Zumindest
kurzfristig
wirken
sich
Steueränderungen
auf
die
Preise
aus
.
ECB v1