Übersetzung für "In the short run" in Deutsch

Because of high quality requirements in this product market, new market entrants cannot be expected in the short-run.
Wegen hoher Qualitätsanforderungen auf diesem Produktmarkt können neue Eintritte kurzfristig nicht erwartet werden.
DGT v2019

In the short run, African countries will save money by staunching this outflow.
Kurzfristig werden sich afrikanische Länder durch Unterbrechung dieses Geldflusses einiges ersparen.
News-Commentary v14

In the short run, it is technically difficult to adjust consumption.
Kurzfristig ist es technisch schwierig, den Verbrauch anzupassen.
News-Commentary v14

This has resulted, in the short run, in an embrace of low journalistic standards.
Dies hat kurzfristig zu niedrigen journalistischen Standards geführt.
News-Commentary v14

This somewhat bleak picture could change, though probably not in the short run.
Dieses etwas düstere Bild könnte sich ändern, aber vermutlich nicht kurzfristig.
News-Commentary v14

In the short run, however, it is trade that matters much more than investment.
Bei kurzfristiger Betrachtung jedoch ist der Handel viel wichtiger als die Investitionen.
News-Commentary v14

In the short run, the economy needs confidence-boosting measures to stabilize financial markets.
Auf kurze Sicht benötigt die Wirtschaft vertrauensfördernde Maßnahmen zur Stabilisierung der Finanzmärkte.
News-Commentary v14

The rich have benefited in the short run, by getting massive tax breaks.
Kurzfristig haben die Reichen durch die massiven Steuererleichterungen profitiert.
News-Commentary v14

In the short run, the top priority is income support for the poor and the unemployed, who are the immediate victims of crises and the underlying imbalances and structural problems, which take time to remove.
Kurzfristig höchste Priorität müssen Einkommensbeihilfen für die Armen und Arbeitslosen haben.
News-Commentary v14

In the short run, the eurozone needs much looser monetary and fiscal policy.
Kurzfristig braucht die Eurozone eine sehr viel lockerere Geld- und Haushaltspolitik.
News-Commentary v14

They still go up in the short run.
Sie steigen trotzdem über kurze Zeit.
TED2013 v1.1

Structural reforms can be growth supportive also in the short run through positive effects on confidence.
Da sie vertrauensstärkend wirken, können sich Strukturreformen auch kurzfristig wachstumsfördernd auswirken.
TildeMODEL v2018

The envisaged measures to raise minimum pensions should alleviate problems in the short run.
Die vorgesehene Anhebung der Mindestrenten sollte kurzfristig die Probleme mindern.
TildeMODEL v2018

This development has an immediate impact in terms of additional public expenditure in the short run.
Eine unmittelbare Auswirkung dieser Entwicklung sind die kurzfristigen zusätzlichen öffentlichen Ausgaben.
TildeMODEL v2018

This will strengthen domestic demand in the short run.
Dies wirkt bereits kurzfristig positiv auf die Inlandsnachfrage.
TildeMODEL v2018

This presupposes a number of actions by the Commission in the short run.
Dies setzt kurzfristig eine Reihe von Maßnahmen der Kommission voraus.
TildeMODEL v2018

As a consequence, convergence may not necessarily go downwards in the short run.
Folglich führt die Konvergenz kurzfristig nicht unbedingt zu niedrigeren Preisen.
TildeMODEL v2018

The results show that the threshold option is the most feasible solution in the short run.
Die Ergebnisse zeigen, dass die Schwellenoption auf kurze Sicht am erfolgversprechendsten ist.
TildeMODEL v2018

Love dies in the short run, leaving only hate and contempt.
Dass die Liebe langfristig stirbt, Hass und Verachtung bleiben.
OpenSubtitles v2018

At least in the short run , changes in taxes affect prices .
Zumindest kurzfristig wirken sich Steueränderungen auf die Preise aus .
ECB v1