Übersetzung für "In the middle of nowhere" in Deutsch
This
is
also
happening
at
other
hospitals
which
are
not
in
the
middle
of
nowhere.
Dies
passiert
auch
in
Orten,
die
nicht
mitten
im
Urwald
gelegen
sind.
Europarl v8
There
was
cell
phone
service
way
out
in
the
middle
of
nowhere.
Es
gab
Mobilfunkverbindungen
mitten
im
Nirgendwo.
TED2020 v1
So
it's
out
in
the
middle
of
nowhere,
and
you
approach
it.
Es
ist
also
mitten
im
Nirgendwo
und
man
fährt
darauf
zu.
TED2020 v1
Tom
was
marooned
on
an
island
in
the
middle
of
nowhere.
Tom
saß
auf
einer
Insel
mitten
im
Nirgendwo
fest.
Tatoeba v2021-03-10
Look,
this
is
just
a
dirty
little
village
in
the
middle
of
nowhere.
Schau,
das
ist
nur
ein
kleines
Drecknest
irgendwo
im
Westen.
OpenSubtitles v2018
Ain't
a
fit
life
being
stuck
off
in
the
middle
of
nowhere.
Mitten
im
Nirgendwo
festzusitzen,
das
ist
kein
Leben.
OpenSubtitles v2018
We
are
out
here
in
the
middle
of
nowhere.
Wir
sind
hier
mitten
im
Nichts.
OpenSubtitles v2018
Take
me
out
in
the
middle
of
nowhere,
where
no
one
can
find
the
body?
Mich
ins
Nirgendwo
bringen,
wo
niemand
die
Leiche
findet?
OpenSubtitles v2018
I
can't
live
here
anymore
without
a
car.
We're
in
the
middle
of
freaking
nowhere.
Ich
kann
hier
nicht
mehr
leben
ohne
Auto,
mitten
im
Nirgendwo.
OpenSubtitles v2018
They'll
never
send
a
baby
to
a
lighthouse
in
the
middle
of
nowhere.
Die
schicken
kein
Baby
zu
einem
Leuchtturm
im
Nirgendwo.
OpenSubtitles v2018
We're
out
here
in
the
middle
of
nowhere.
Wir
sind
hier
mitten
im
Nirgendwo.
OpenSubtitles v2018
What
about
Red,
way
out
in
the
middle
of
nowhere?
Und
was
ist
mit
Red,
mitten
im
Nirgendwo?
OpenSubtitles v2018