Übersetzung für "In several ways" in Deutsch
We
support
its
mandate
in
several
ways.
Wir
unterstützen
dessen
Mandat
auf
verschiedene
Arten.
Europarl v8
We
tried
to
work
on
these
issues
in
several
different
ways.
Wir
haben
uns
auf
verschiedene
Weise
mit
diesen
Themen
beschäftigt.
Europarl v8
The
Council
has
been
making
efforts
in
several
ways.
Der
Rat
hat
dazu
verschiedene
Anstrengungen
unternommen.
Europarl v8
Customers
are
likely
to
benefit
from
these
developments
in
several
ways
.
Die
Kunden
werden
von
dieser
Entwicklung
wahrscheinlich
in
vielerlei
Hinsicht
profitieren
.
ECB v1
The
United
Nations
diminished
the
threat
of
inter-State
war
in
several
ways.
Sie
verringerten
die
Gefahr
zwischenstaatlicher
Kriege
in
mehrfacher
Weise.
MultiUN v1
This
might
be
done
in
several
ways.
Dies
könnte
auf
verschiedene
Weise
geschehen.
News-Commentary v14
Lady
Anne
is
commemorated
in
several
ways
in
Cape
Town.
In
Kapstadt
wird
das
Andenken
an
Lady
Anne
auf
mehrere
Weisen
wachgehalten.
Wikipedia v1.0
The
disease
spread
in
several
ways.
Die
Krankheit
breitet
sich
auf
mehreren
Wegen
aus.
Tatoeba v2021-03-10
This
peace
process
is
groundbreaking
in
several
ways.
Dieser
Friedensprozess
ist
in
mehrerer
Hinsicht
bahnbrechend.
News-Commentary v14
The
partnership
is
path-breaking
in
several
ways.
Diese
Partnerschaft
ist
in
mehrerer
Hinsicht
bahnbrechend.
News-Commentary v14
This
disquiet
is
expressed
in
several
ways.
Diese
Unruhe
drückt
sich
auf
vielfältige
Weise
aus.
News-Commentary v14
America’s
current
tax
system
adversely
affects
the
US
economy
in
several
ways.
Amerikas
derzeitiges
Steuersystem
beeinträchtigt
die
US-Wirtschaft
in
mehrfacher
Weise.
News-Commentary v14
The
Committee
could
support
the
ECI
in
several
ways.
Der
Ausschuss
könne
diese
Europäische
Bürgerinitiative
in
unterschiedlicher
Form
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Biological
material
can
be
used
as
fuel
for
road
transport
in
several
ways:
Biomasse
lässt
sich
auf
verschiedene
Arten
als
Kraftstoff
für
den
Straßenverkehr
verwenden.
TildeMODEL v2018
The
BEPGs
have
been
enhanced
in
several
ways.
Die
Grundzüge
sind
in
mehrfacher
Hinsicht
verbessert
worden.
TildeMODEL v2018
However,
the
four
options
differ
in
several
ways.
Die
vier
Optionen
unterscheiden
sich
jedoch
in
spezifischen
Aspekten.
TildeMODEL v2018
This
situation
can
be
explained
in
several
ways.
Dieses
Ergebnis
lässt
sich
auf
verschiedene
Weise
erklären.
TildeMODEL v2018
This
can
be
exploited
in
several
ways.
Dieses
Potenzial
kann
auf
verschiedene
Weise
ausgeschöpft
werden.
TildeMODEL v2018
This
needs
to
be
tackled
in
several
different
ways:
Dieses
Problem
muss
auf
verschiedene
Weise
angegangen
werden:
TildeMODEL v2018
The
agricultural
scheme
differs
from
the
general
scheme
in
several
ways.
Die
landwirtschaftliche
Versicherung
unterscheidet
sich
hier
in
verschiedenen
Punkten
von
der
allgemeinen
Sozialversicherung.
TildeMODEL v2018