Übersetzung für "In relation between" in Deutsch
The
weakest
link
in
the
polarised
relation
between
Southern
and
Northern
Europe
was
Greece.
Das
schwächste
Glied
in
dieser
polarisierten
Beziehung
zwischen
SÃ1?4d-
und
Nordeuropa
war
Griechenland.
ParaCrawl v7.1
There
are
also
differences
in
the
relation
between
reform
and
continuity
in
the
church.
Unterschiede
gibt
es
auch
beim
Verhältnis
von
Reform
und
Kontinuität
in
der
Kirche.
ParaCrawl v7.1
But
France
and
Italy
mentioned
nothing
in
relation
to
cooperation
between
Member
States.
Demgegenüber
wurde
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
von
Frankreich
und
Italien
in
keiner
Weise
erwähnt.
TildeMODEL v2018
In
this
system
relation
between
the
different
fields
of
statistics
are
identified
at
the
micro
level.
In
diesem
System
werden
die
Verbindungen
zwischen
den
einzelnen
Statistikbereichen
auf
der
Mikroebene
identifiziert.
EUbookshop v2
One
reason
for
this
confusion
lies
in
the
relation
between
the
various
meanings
of
the
term
sustainability.
Ein
Grund
für
das
Verwirrspiel
liegt
wohl
im
Verwandtschaftsverhältnis
der
unterschiedlichen
Bedeutungen
des
Begriffs
Nachhaltigkeit.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
some
insurance
companies
restrict
the
concept
of
knowledge
in
relation
between
the
policyholder
and
the
insurer
to
positive/actual
knowledge.
Gleichwohl
beschränken
einige
Versicherungen
den
Kenntnisbegriff
im
Verhältnis
zwischen
Versicherungsnehmer
und
Versicherung
auf
positive
Kenntnis.
ParaCrawl v7.1
Since
then
this
city
has
played
a
special
role
in
the
relation
between
Bremerhaven
and
America.
Diese
Stadt
hat
seither
in
den
Beziehungen
zwischen
Bremerhaven
und
Amerika
stets
eine
besondere
Rolle
gespielt.
ParaCrawl v7.1
They
differ
basically
in
the
relation
between
depth
and
breadth
of
the
lute
body.
Sie
unterscheiden
sich
vor
allem
hinsichtlich
der
Relation
zwischen
Tiefe
und
Breite
des
Lautenkörpers.
ParaCrawl v7.1
This
tendency
is
well
illustrated
in
the
inversion
taking
place
in
the
relation
between
work
and
survival.
Diese
Tendenz
wird
durch
den
zwischen
Arbeit
und
Überleben
gegenwärtig
stattfindenden
Rollentausch
hervorragend
illustriert.
ParaCrawl v7.1
Area
remains
today
the
place
where
continuity
and
authenticity
in
the
relation
between
history
and
origin
remains
stubbornly
entrenched.
Im
Gebiet
verbleiben
heute
Kontinuität
und
Authentizität
starr
in
der
Beziehung
zwischen
Geschichte
und
Ursprung
verankert.
ParaCrawl v7.1
Anne
Levallois
was
particularly
interested
in
the
relation
between
psychoanalysis,
biography
and
history.
Anne
Levallois
interessierte
sich
besonders
für
die
Beziehungen
zwischen
Psychoanalyse,
Biographie
und
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
Sunghwa
is
especially
interested
in
the
relation
between
motion
picture
graphic
and
contemporary
dance.
Sunghwa
interessiert
sich
insbesondere
für
die
Beziehung
zwischen
dem
bewegten
Bild
und
zeitgenössischem
Tanz.
ParaCrawl v7.1
BAUNAT
N.V.
is
not
involved
in
the
relation
between
the
client
and
the
card
issuer.
Die
BAUNAT
N.V.
ist
keine
Partei
im
Geschäftsverhältnis
zwischen
dem
Kunden
und
dem
Kreditkartenunternehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Nedelcheva
report
makes
a
painful
observation
about
the
Union's
progress
in
relation
to
equality
between
women
and
men.
Der
Bericht
von
Frau
Nedelcheva
enthält
eine
schmerzliche
Feststellung
über
den
Fortschritt
der
Union
in
Bezug
auf
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern.
Europarl v8
In
keeping
with
our
emphasis
on
equal
opportunity
I
accept
Amendment
No
6
clarifying
the
aims
of
the
fund
in
relation
to
equality
between
women
and
men.
Wir
legen
weiterhin
Wert
auf
Chancengleichheit,
und
so
akzeptiere
ich
Änderungsantrag
Nr.
6,
in
dem
die
Ziele
des
Fonds
in
bezug
auf
die
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
herausgestellt
werden.
Europarl v8
It
is
clear
that
we
share
all
the
concerns
about
the
discrimination
that
still
exists
in
relation
to
equality
between
women
and
men,
despite
the
very
good
European
legislation
that
we
have
had
in
this
area
since
1975.
Es
ist
klar,
dass
wir
alle
die
Bedenken
über
die
Diskriminierung
teilen,
die
hinsichtlich
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
trotz
der
soliden
europäischen
Rechtsvorschriften,
die
wir
auf
diesem
Gebiet
seit
1975
haben,
noch
immer
bestehen.
Europarl v8
However,
in
relation
to
donations
between
living
people,
I
must
just
mention
that
I
am
pleased
that
this
enlargement
with
rights
has
been
included.
Was
jedoch
Spenden
zwischen
lebenden
Personen
angeht,
so
muss
ich
erwähnen,
dass
ich
darüber
zufrieden
bin,
dass
diese
Erweiterung
mit
Rechten
aufgenommen
wurde.
Europarl v8
Whereas
the
application
of
these
transitional
measures,
both
in
relation
trade
between
the
Member
States
and
to
operations
with
third
territories,
presupposes
supplementing
the
definition
of
the
operations
to
be
made
subject
to
taxation
as
from
1
January
1993
and
the
clarification
for
such
cases
of
the
concepts
of
the
place
of
taxation,
the
taxable
event
and
the
chargeability
of
the
tax;
Die
Anwendung
dieser
Übergangsregelungen
sowohl
auf
den
Handelsverkehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten
als
auch
auf
Umsätze
mit
Drittlandsgebieten
setzt
die
Vervollständigung
der
Definition
der
steuerbaren
Umsätze
ab
1.
Januar
1993
und
die
Präzisierung
der
Konzepte
für
den
Ort
der
Besteuerung,
den
Steuertatbestand
und
den
Steueranspruch
voraus.
JRC-Acquis v3.0