Übersetzung für "In quantitative terms" in Deutsch
It
is
also
an
important
agreement
in
quantitative
terms.
Es
ist
auch
in
quantitativer
Hinsicht
ein
wichtiges
Abkommen.
Europarl v8
The
impact
of
these
measures
cannot
be
easily
estimated
in
quantitative
or
qualitative
terms.
Die
Folgen
dieser
Maßnahmen
lassen
sich
nur
schwer
quantitativ
oder
qualitativ
bemessen.
TildeMODEL v2018
More
needs
to
be
done
in
the
future,
in
quantitative
terms
at
the
very
least.
Gleichwohl
muss
künftig
noch
mehr
getan
werden,
zumindest
in
quantitativer
Hinsicht.
TildeMODEL v2018
Programme-specific
result
indicators
and
related
targets
may
be
expressed
in
quantitative
or
qualitative
terms.
Die
programmspezifischen
Ergebnisindikatoren
und
dazugehörigen
Ziele
können
quantitativ
oder
qualitativ
formuliert
sein.
DGT v2019
As
a
consequence,
it
is
not
possible
to
properly
estimate
in
quantitative
terms
the
value
of
the
Community
contribution.
Es
ist
folglich
nicht
möglich,
den
Beitrag
der
Gemeinschaft
quantitativ
abzuschätzen.
EUbookshop v2
At
present
macro-spatial
concentration
seems
to
have
slowed
down
in
quantitative
terms.
Zur
Zeit
scheint
sich
die
großräumige
Konzentration
in
quantitativer
Hinsicht
verlangsamt
zu
haben.
EUbookshop v2
There
are
now
new
challenges
both
in
quantitative
and
qualitative
terms.
Inzwischen
stellen
sich
sowohl
in
quantitativer
als
auch
in
qualitativer
Hinsicht
neue
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
The
solution
makes
it
possible
for
you
to
evaluate
risks
of
a
qualitative
nature
in
quantitative
terms.
Die
Lösung
bietet
Ihnen
die
Möglichkeit,
auch
qualitative
Risiken
quantitativ
auszuwerten.
ParaCrawl v7.1
Within
the
working
frequency
range
contemplated,
the
directivity
characteristics
are
equivalent
both
in
qualitative
and
in
quantitative
terms.
Innerhalb
des
betrachteten
Arbeitsfrequenzbereichs
sind
die
Richtcharakteristika
sowohl
qualitativ
als
quantitativ
gleichwertig.
EuroPat v2
A
comparison
of
the
permeation
rates
makes
this
clear
in
quantitative
terms:
Ein
Vergleich
der
Permeationsraten
macht
dies
quantitativ
deutlich:
EuroPat v2
In
purely
quantitative
terms,
the
balance
of
the
7th
edition
is
noteworthy.
Rein
quantitativ
kann
sich
die
Bilanz
der
7.
Ausgabe
sehen
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
content
of
other
micronutrients
is
not
so
significant
in
quantitative
terms.
Der
Gehalt
an
anderen
Mikronährstoffen
ist
quantitativ
nicht
so
signifikant.
ParaCrawl v7.1
The
expansion
of
the
labour
supply
associated
with
the
reform
is
rather
small
in
quantitative
terms.
Die
mit
der
Reform
verbundene
Ausweitung
des
Arbeitsangebots
ist
quantitativ
eher
gering.
ParaCrawl v7.1
But
HafenCity
is
not
just
developing
in
quantitative
terms.
Aber
die
HafenCity
entwickelt
sich
nicht
ausschließlich
quantitativ
weiter.
ParaCrawl v7.1
However,
I
believe
it
is
a
mistake
to
look
at
this
issue
solely
in
quantitative
terms.
Ich
halte
es
jedoch
für
einen
Fehler,
dieses
Problem
nur
unter
quantitativen
Aspekten
zu
betrachten.
Europarl v8