Übersetzung für "In order to support" in Deutsch
The
government
should
be
isolated
in
order
to
provide
positive
support
to
the
Belarussian
people.
Die
Regierung
sollte
isoliert
werden,
um
das
belarussische
Volk
positiv
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
order
to
support
production
processes,
the
regulation
provides
for
guidelines
for
good
practice.
Zur
Unterstützung
von
Produktionsprozessen
sieht
die
Verordnung
Leitlinien
für
gute
Verfahrenspraxis
vor.
Europarl v8
What
does
the
Council
intend
to
do
now
in
order
to
support
the
dissidents
in
Cuba?
Was
gedenkt
der
Rat
jetzt
zur
Unterstützung
der
Dissidenten
auf
Kuba
zu
tun?
Europarl v8
He
has
to
work
hard
in
order
to
support
his
family.
Er
muss
hart
arbeiten,
um
seine
Familie
zu
unterstützen.
Tatoeba v2021-03-10
He
worked
hard
in
order
to
support
his
family.
Er
hat
hart
gearbeitet,
um
seine
Familie
zu
unterstützen.
Tatoeba v2021-03-10
Then,
he
turned
his
attention
to
Peru,
in
order
to
support
its
fight
for
independence.
Anschließend
wandte
sich
Prieto
nach
Peru,
um
den
dortigen
Befreiungskampf
zu
unterstützen.
Wikipedia v1.0
In
order
to
provide
quality
support
with
the
least
possible
delay,
the
Commission
should
be
able
to
use
part
of
the
financial
envelope
also
to
cover
the
cost
of
activities
supporting
the
Programme,
such
as
expenses
related
to
quality
control
and
monitoring,
and
evaluation
of
projects
on
the
ground.
Diese
Anhebung
sollte
sich
nicht
negativ
auf
die
anderen
Prioritäten
der
Kohäsionspolitik
auswirken.
DGT v2019
In
order
to
support
this
position,
Denmark
provided
the
business
plan
and
profitability
assumptions
of
the
management
of
the
airport
operator.
Um
dies
zu
untermauern,
legte
Dänemark
Kopien
dieser
Schreiben
vor.
DGT v2019
Thus,
National
Focal
Points
should
be
designated
by
the
Member
States
in
order
to
support
the
above
mentioned
activities.
Deshalb
sollten
die
Mitgliedstaaten
zur
Unterstützung
der
oben
genannten
Tätigkeiten
nationale
Anlaufstellen
benennen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
continue
to
support
the
butter
market,
a
tendering
procedure
should
be
opened.
Um
den
Buttermarkt
weiter
zu
stützen,
sollte
eine
Ausschreibung
eröffnet
werden.
DGT v2019
In
order
to
support
universality,
the
Union
shall:
Die
Union
trifft
zur
Förderung
der
weltweiten
Anwendung
folgende
Maßnahmen:
DGT v2019
In
order
to
support
the
ECAP
process
Personal
Representatives
of
the
Ministers
of
Defence
will
continue
to
meet.
Zur
Unterstützung
des
ECAP-Prozesses
werden
die
persönlichen
Vertreter
der
Verteidigungsminister
auch
weiterhin
zusammentreten.
TildeMODEL v2018
I
emphasize
this
problem
in
order
to
support
the
report.
Ich
unterstütze
den
Bericht,
nicht
ohne
nachdrücklich
auf
dieses
Problem
hinzuweisen.
EUbookshop v2