Übersetzung für "In order to investigate" in Deutsch

The Count happily postpones the wedding in order to investigate the charge.
Die Hochzeit wird verschoben, damit der Graf den Vorwurf untersuchen kann.
Wikipedia v1.0

In order to investigate cases of suspected infringement the Commission requires information.
Zur Einleitung eines Verfahrens und zur Untersuchung eines Falles benötigt die Kommission Informationen.
EUbookshop v2

The spacecraft carried three scientific instruments in order to investigate Mars.
Die Sonde wird drei wissenschaftliche Instrumente mitführen, um die Mars-Atmosphäre zu untersuchen.
WikiMatrix v1

In order to investigate the effect of the UV treatment, the PSA compositions were subjected to adhesive testing.
Um den Effekt der UV-Behandlung zu untersuchen, wurden die Haftklebemassen klebtechnisch geprüft.
EuroPat v2

We activate this logging only in exceptional circumstances in order to investigate support cases.
Wir aktivieren diese Protokollierung nur in Ausnahmefällen um Supportfälle zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

Model formulations were compounded in order to investigate this property to the extreme.
Es wurden erfindungsgemäß Modellrezepturen gemischt, um diese Eigenschaft im Extrem zu untersuchen.
EuroPat v2

In order to investigate individual cases, the whole data inventory does not need to be activated.
Um Einzelfälle zu recherchieren, muss nicht der gesamte Datenbestand aktiviert werden.
ParaCrawl v7.1

Measurements of the interfacial tension are carried out in order to investigate the emulsifiability.
Zur Untersuchung der Emulgierbarkeit werden Messungen der Grenzflächenspannung durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Some of the suspension was dried in order to investigate the composition of the catalyst.
Ein Teil der Suspension wurde getrocknet, um die Zusammensetzung des Katalysators zu untersuchen.
EuroPat v2

In order to investigate the effect of the aminoacid L-lysine, a control group received only the following base ration:
Um die Wirkung der Aminosäure L-Lysin zu untersuchen, erhielt eine Kontrollgruppe nur die folgende Grundration:
EuroPat v2

In order to investigate an entire frequency spectrum with time resolution, autoregressive spectral analysis is used (ARSA).
Um das gesamte Frequenzspektrum zeitaufgelöst zu untersuchen, wird die autoregressive Spektralanalyse (ARSA) verwendet.
EuroPat v2

On the other hand however, the control circuit needs a plurality of lines in order to investigate the structure of the line synchronizing pulses.
Andererseits benötigt aber die Steuerschaltung mehrere Zeilen, um die Struktur der Zeilensynchronimpulse zu untersuchen.
EuroPat v2

In order to investigate this possibility, a further evaluation was conducted in the Spring 1998.
Um diese Möglichkeit zu untersuchen, wurde im Frühjahr 1998 eine weitere Bewertung durchgeführt.
EUbookshop v2

In order to investigate these four groups of characteristics, the following testing methods are used.
Um diese vier Gruppen von Eigenschaften zu untersuchen, wurden die folgenden Prüfmethoden angewendet:
EuroPat v2

In order to investigate the effect of, different electrolytes, various drilling fluids are used with varying salt contents:
Um den Einfluß unterschiedlicher Elektrolytbelastung zu untersuchen, werden verschiedene Bohrspülungen mit wechselnden Salzgehalten angewendet.
EuroPat v2

In order to investigate the conditions for the camera shake more closely, I varied the exposure times.
Um die Bedingungen für das Verwackeln genauer zu untersuchen, habe ich die Belichtungszeiten variiert.
ParaCrawl v7.1

In order to investigate the cause of your complaint, we would ask you to provide us with the following information:
Um die Ursache ihrer Beanstandung überprüfen zu können benötigen wir folgende Informationen von Ihnen:
CCAligned v1

Luminance flicker stimulation was introduced in the present study in order to investigate possible age related changes of the vessel diameter reaction in healthy volunteers.
Wir benutzten Luminanzflicker um eine mögliche Altersabhängigkeit der Gefäà weitstellungsreaktion bei gesunden Probanden zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1