Übersetzung für "In order to give" in Deutsch

In order to give a timely follow-up to this, I organised a pledging conference a month ago.
Um zeitnahe Folgeaktionen sicherzustellen, habe ich vor einem Monat eine Geberkonferenz organisiert.
Europarl v8

Member States shall take whatever steps are necessary in order to give effect to such requests from the Commission.
Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Vorkehrungen, um den Ersuchen der Kommission nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall take whatever steps are necessary in order to give effect to requests from the Commission.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, um den Ersuchen der Kommission nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0

Surveillance must be improved, however, in order to give countries timely notice when they are in violation.
Man muss jedoch die Überwachung verbessern, um Länder rechtzeitig auf Verstöße hinzuweisen.
News-Commentary v14

Both take time in order to give good, sustainable results.
Beides braucht Zeit, um gute und dauerhafte Ergebnisse zu erzielen.
TildeMODEL v2018

Both take time in order to give real, lasting results.
Beides braucht Zeit, um reale und dauerhafte Ergebnisse zu erzielen.
TildeMODEL v2018

Both take time in order to give good, lasting results.
Beides braucht Zeit, um gute und dauerhafte Ergebnisse zu erzielen.
TildeMODEL v2018

Therefore, in order to give him a demonstration of our efficiency we're going to stage an incident drill for him.
Um ihm unsere Effizienz zu demonstrieren werden wir ihm eine Katastrophenübung vorführen.
OpenSubtitles v2018

In order to give effect to this goal, two main courses of action were outlined:
Um dieses Ziel zu erreichen, wurden zwei wichtige Maßnahmenschwerpunkte auf­gezeigt:
TildeMODEL v2018