Übersetzung für "In order to give" in Deutsch
In
order
to
give
a
timely
follow-up
to
this,
I
organised
a
pledging
conference
a
month
ago.
Um
zeitnahe
Folgeaktionen
sicherzustellen,
habe
ich
vor
einem
Monat
eine
Geberkonferenz
organisiert.
Europarl v8
Member
States
shall
take
whatever
steps
are
necessary
in
order
to
give
effect
to
such
requests
from
the
Commission.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
erforderlichen
Vorkehrungen,
um
den
Ersuchen
der
Kommission
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
take
whatever
steps
are
necessary
in
order
to
give
effect
to
requests
from
the
Commission.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Vorkehrungen,
um
den
Ersuchen
der
Kommission
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
Surveillance
must
be
improved,
however,
in
order
to
give
countries
timely
notice
when
they
are
in
violation.
Man
muss
jedoch
die
Überwachung
verbessern,
um
Länder
rechtzeitig
auf
Verstöße
hinzuweisen.
News-Commentary v14
Both
take
time
in
order
to
give
good,
sustainable
results.
Beides
braucht
Zeit,
um
gute
und
dauerhafte
Ergebnisse
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
Both
take
time
in
order
to
give
real,
lasting
results.
Beides
braucht
Zeit,
um
reale
und
dauerhafte
Ergebnisse
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
Both
take
time
in
order
to
give
good,
lasting
results.
Beides
braucht
Zeit,
um
gute
und
dauerhafte
Ergebnisse
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
in
order
to
give
him
a
demonstration
of
our
efficiency
we're
going
to
stage
an
incident
drill
for
him.
Um
ihm
unsere
Effizienz
zu
demonstrieren
werden
wir
ihm
eine
Katastrophenübung
vorführen.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
give
effect
to
this
goal,
two
main
courses
of
action
were
outlined:
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
wurden
zwei
wichtige
Maßnahmenschwerpunkte
aufgezeigt:
TildeMODEL v2018