Übersetzung für "In order to fulfill" in Deutsch
In
order
to
fulfill
yourself,
you
have
to
forget
yourself.
Um
dich
selbst
zu
verwirklichen,
musst
du
dich
selbst
vergessen.
TED2020 v1
However,
in
order
to
fulfill
the
requirements
of
the
finance
company,
significant
restructuring
measures
were
needed.
Um
die
Anforderungen
des
Finanzunternehmens
zu
erfüllen,
waren
allerdings
erhebliche
Umbaumaßnahmen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
modernization
of
the
production
line
became
necessary
in
order
to
fulfill
the
quality
requirements
of
RJR.
Wegen
der
Qualitätsanforderungen
des
RJR
war
es
unerlässlich,
die
Produktionsanlage
zu
modernisieren.
ParaCrawl v7.1
Let's
do
our
best
in
order
to
fulfill
our
wishes.
Tun
wir
unser
Bestes,
um
unsere
Wünsche
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
fulfill
these
requirements,
you
may
have
to
preprocess
your
images.
Um
diese
Anforderungen
zu
erfüllen,
müssen
die
Bilder
eventuell
vorverarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
fulfill
the
requirements
and
win
the
heart
of
consumers,
ph...
Um
die
Anforderungen
zu
erfüllen
und
gewinnen
Sie
das
Herz...
ParaCrawl v7.1
In
order
to
fulfill
this
commitment,
our
environmental
policy
is
to:
Um
dieser
Verpflichtung
nachzukommen,
lautet
unsere
Umweltpolitik
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
A
computer
is
needed
in
order
to
fulfill
this
job.
So
muss
man
im
Ausstellungsraum
Abstand
nehmen,
um
einen
Gesamtüberblick
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
fulfill
these
tasks,
the
control
unit
must
be
configured
correspondingly.
Um
diese
Aufgaben
zu
erfüllen,
muss
die
Steuereinheit
entsprechend
konfiguriert
sein.
EuroPat v2
In
order
to
fulfill
your
needs
we
can
also
provide
you
with
the
following
services:
Um
Ihren
Aufenthalt
zu
verbessern,
bieten
wir
bei
Bedarf
folgende
Dienstleistungen:
CCAligned v1
In
order
to
be
able
fulfill
all
these
projects,
we
have
several
ways
of
collecting
funds.
Um
all
diese
Projekte
angehen
zu
können,
haben
wir
verschiedene
Finanzierungsaktionen
geplant.
CCAligned v1
We
must
do
so
in
order
to
responsibly
fulfill
anti-money
laundering
obligations
to
which
we
are
subject.
Wir
müssen
dies
tun,
um
verantwortungsbewusste
Geldwäscheverpflichtungen
zu
erfüllen.
CCAligned v1
In
order
to
fulfill
that
criterion,
two
millimeter
thick
aluminum
profile
was
used.
Um
dies
zu
erreichen
wurden
gekantete,
zwei
Millimeter
dicke
Aluminiumprofile
verwendet.
ParaCrawl v7.1
This
LED
luminaire
is
thoroughly
tested
in
order
to
fulfill
those
requirements.
Die
LED-Leuchte
wird
sorgfältig
getestet,
um
diese
Anforderungen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
spiritual
revelation
was
necessary
in
order
to
fulfill
the
vision
I
had.”
Die
spirituelle
Offenbarung
war
notwendig,
um
meine
Vision
zu
erfüllen.“
ParaCrawl v7.1
Adam
was
supposed
to
set
up
two
conditions
in
order
to
fulfill
the
purpose
of
creation.
Adam
sollte
zwei
Bedingungen
legen,
um
den
Zweck
der
Schöpfung
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
understand
them
in
order
to
perfectly
fulfill
the
design
of
the
room.
Wir
müssen
sie
verstehen,
um
einwandfrei
die
Gestaltung
des
Raumes
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
We
need
this
information
in
order
to
fulfill
your
request.
Diese
Informationen
benötigen
wir,
um
Ihrem
jeweiligen
Wunsch
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
Sophisticated
technology
is
required
in
order
to
fulfill
customers’
wishes:
Ausgefeilte
Technik
ist
notwendig,
um
die
Wünsche
der
Kunden
erfüllen
zu
können:
ParaCrawl v7.1
In
order
to
fulfill
these
requirements,
the
following
measures
were
planned:
Um
diese
Forderungen
zu
erfüllen,
wurden
folgende
Maßnahmen
geplant:
ParaCrawl v7.1
In
order
to
fulfill
the
increased
requirements
the
officebuilding
was
extended
in
2006.
Das
Reedereigebäude
wurde
2006
erweitert,
um
den
gestiegenden
Anforderungen
Rechnung
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1