Übersetzung für "In order to complete" in Deutsch
The
Directive
is
needed
in
order
to
complete
the
liberalization
process
in
the
air
transport
sector.
Die
Richtlinie
ist
notwendig,
um
den
Liberalisierungsprozeß
im
Luftverkehrssektor
abzuschließen.
Europarl v8
In
order
to
complete
the
transatlantic
market
by
2015
there
will
need
to
be
political
will.
Um
den
transatlantischen
Markt
2015
zu
vollenden,
ist
politischer
Wille
erforderlich.
Europarl v8
Management
of
the
site’s
stormwater
has
been
optimised
in
order
to
enable
complete
infiltration
in
situ.
Verbesserungen
bei
der
Regenwasserbehandlung
werden
eine
vollständige
Versickerung
vor
Ort
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
most
important
measures
in
order
to
complete
the
Single
Market
should
be
defined.
Die
wichtigsten
Maßnahmen
zur
Vollendung
des
Binnenmarktes
sollten
definiert
werden.
TildeMODEL v2018
You
have
to
feed
in
order
to
complete
the
transition.
Man
muss
sich
ernähren,
um
den
Wandel
abzuschließen.
OpenSubtitles v2018
However,
the
boys
have
to
attract
the
girls
first
in
order
to
complete
their
mission.
Folglich
setzen
die
Jugendlichen
alles
daran,
ihre
Jungfräulichkeit
zu
verlieren.
Wikipedia v1.0
Assessments
of
other
marine
regions
will
follow
in
order
to
complete
the
Natura
2000
network.
Bewertungen
anderer
Meeresgebiete
werden
folgen,
um
das
Natura
2000
Netz
zu
vervollständigen.
EUbookshop v2
In
order
to
obtain
a
complete
penetration
of
the
carrier
material,
it
was
worked
with
kneaded
stock.
Um
eine
vollständige
Durchdringung
des
Trägermaterials
zu
erhalten,
wurde
mit
Materialvorlage
gefahren.
EuroPat v2
In
order
to
complete
the
reaction,
the
mixture
is
subsequently
stirred
at
70°
C.
for
1
h.
Zur
Vervollständigung
der
Reaktion
wird
1
h
bei
70°C
nachgerührt.
EuroPat v2
In
order
to
complete
the
reaction,
the
mixture
is
subsequently
allowed
to
react
at
45°
C.
for
1
h.
Zur
Vervollständigung
der
Reaktion
läßt
man
1
h
bei
45°C
nachreagieren.
EuroPat v2