Übersetzung für "In my teens" in Deutsch

In my teens, I started self-harming.
Als Teenager fing ich an, mich zu ritzen.
OpenSubtitles v2018

I was only able to find peace again gradually in my teens.
Ich konnte erst wieder allmählich Frieden finden in meinen Teens.
ParaCrawl v7.1

I had kept a diary in my teens.
Während meiner Teenagerjahre hatte ich ein Tagebuch.
ParaCrawl v7.1

For a few years in my teens I couldn't talk.
Während meiner Teenagerzeit konnte ich ein paar Jahre nicht reden.
ParaCrawl v7.1

So much... in my teens I want to share with you.
Es gab so vieles in meiner Jugend, das ich mit dir teilen wollte.
OpenSubtitles v2018

In my late teens, I entered a warrior phase like many other young men.
In meinen späten Teenagerjahren, begann ich eine Kriegerphase wie viele andere junge Männer.
ParaCrawl v7.1

I had started smuggling books across the Iron Curtain to Democratic opposition groups in Eastern Europe, like Solidarity in Poland, when I was in my teens.
Ich habe damals begonnen Bücher über den Eisernen Vorhang zu demokratischen Oppositionsgruppen in Osteuropa, zu schmuggeln, wie zum Beispiel Solidarnosc in Polen, als ich ein Teenager war.
TED2013 v1.1

If I had done it in my 20s or teens... I would have been naive enough to think that hostels were exotic and romantic.
Wenn ich das als Teenie oder mit 20 gemacht hätte, hätte ich naiv geglaubt, dass Herbergen exotisch und romantisch sind.
OpenSubtitles v2018

When I was younger, mostly in my teens and 20s, I had strange ideas about feminists as hairy, angry, man-hating, sex-hating women -- as if those are bad things.
Als ich jünger war, bis in meine 20er hinein, stellte ich mir Feministinnen irgendwie als haarige, wütende, männer- und sexhassende Frauen vor -- als ob das was Schlimmes wäre.
TED2020 v1

So, when I started listening to Punk and then Metal in my early teens, it was only the next logical step to start playing those styles myself: I joined Nebelkrähe, my first band, at age 15.
Als ich in meiner frühen Jugend also damit anfing Punk und Metal zu hören, war der nächste logische Schritt für mich, Musik im gleichen Stil zu machen: mit 15 wurde ich daher Mitglied der Band "Nebelkrähe".
CCAligned v1

Once, in my teens, I was role playing with a friend when I suddenly froze.
Einmal, in meiner Jugend war ich Rolle mit einem Freund zu spielen, wenn ich fror plötzlich.
ParaCrawl v7.1

Both of my parents claimed to be Agnostics but my mom did allow me to investigate religious organizations when I was in my pre-teens.
Beide meiner Eltern behaupteten Agnostiker zu sein, aber meine Mutter erlaubte mir, andere religiöse Organisationen zu untersuchen, als ich in meinen Vor-Teenagerjahren war.
ParaCrawl v7.1

And I put the blame on the baby because in my childhood and teens I used to read a lot of novels, and in many of the stories the stepmother or foster parents behaved badly to the child who was not theirs.
Und ich habe es auf das Kind geschoben, weil ich viele Romane in meiner Jugend und in meiner Kindheit gelesen habe, und da ging es immer darum, wie die Schwiegermutter oder fremde Eltern das Kind zerstören, das nicht ihres ist.
ParaCrawl v7.1

Yes I had spontaneous past life memories in my teens, gained clear conscious knowledge of my soul and found home again in my personal experience and connection to my soul.
Ja Ich hatte in meinen Teens spontane Erinnerungen an vergangene Leben, gewann das klare bewusste Wissen über meine Seele und fand das Daheim wieder in meiner persönlichen Erfahrung und Verbindung mit meiner Seele.
ParaCrawl v7.1

Yes I was very psychic as a child, and in my teens I tested my intuition daily.
Ja Ich war als Kind sehr medial, und in meinen Teens testete ich meine Intuition täglich.
ParaCrawl v7.1