Übersetzung für "In full possession of" in Deutsch
Most
people
over
the
age
of
60
are
in
full
possession
of
their
mental
and
physical
powers.
Die
meisten
der
über
60jährigen
sind
im
Vollbesitz
ihrer
geistigen
und
körperlichen
Kräfte.
Europarl v8
I'm
in
the
full
possession
of
my
faculties.
Ich
bin
im
Vollbesitz
meines
Sehvermögens.
OpenSubtitles v2018
Look,
I'm
in
full
possession
of
my
faculties.
Schau,
ich
bin
im
Vollbesitz
meiner
Fähigkeiten.
OpenSubtitles v2018
Well,
rest
assured,
I
am
in
full
possession
of
my
faculties.
Du
kannst
beruhigt
sein,
ich
bin
im
vollen
Besitz
meiner
geistigen
Kräfte.
OpenSubtitles v2018
You
see,
had
you
known
him
when
he
was
in
full
possession
of
his
faculties...
Wenn
Sie
ihn
gekannt
hätten,
als
er
noch
klar
im
Kopf
war...
OpenSubtitles v2018
Up
to
his
death
he
was
in
full
possession
of
his
mental
strength.
Bis
zu
seinem
Tod
war
er
im
vollen
Besitz
seiner
Geisteskräfte.
ParaCrawl v7.1
But
she
also
sang
the
kitchen
range
Daria
in
full
possession
of
his
very
beautiful
voice
"normal".
Aber
sie
sang
auch
der
Herd
Daria
im
Vollbesitz
seiner
sehr
schönen
Stimme
"normal".
ParaCrawl v7.1
Pankhi,
king
of
Ethiopia,
already
in
full
possession
of
the
Thebaid
(v.
730).
Pankhi,
König
von
Äthiopien,
war
bereits
im
Besitz
der
Thebaiden
(v.
730).
ParaCrawl v7.1
Everything
that
is
intimately
connected
with
Me
is
in
full
possession
of
light
and
strength....
Alles,
was
mit
Mir
innig
verbunden
ist,
steht
im
Vollbesitz
von
Licht
und
Kraft....
ParaCrawl v7.1
They
are
constantly
permeated
by
My
love
and
in
full
possession
of
light
and
strength....
Diese
sind
ständig
von
Meiner
Liebe
durchstrahlt
und
im
Vollbesitz
von
Licht
und
Kraft....
ParaCrawl v7.1
Knowing
that
I
am
in
full
possession
of
My
faculties,
that
is
confidence.
Die
Kenntnis,
dass
Ich
im
Vollbesitz
Meiner
Befähigungen
bin,
das
ist
Zutrauen.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
was
therefore
in
full
possession
of
the
facts
when
it
adopted
its
report
on
18
June
last,
and
I
should
like
to
extend
my
special
thanks
here
to
the
rapporteur,
Mr
Rothley,
for
his
exceptional
work
which
is
much
to
be
admired.
Somit
hat
der
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
in
voller
Kenntnis
der
Sachlage
am
18.
Juni
den
Bericht
angenommen,
und
ich
möchte
an
dieser
Stelle
besonders
dem
Berichterstatter
Herrn
Rothley
für
seine
außerordentliche
und
bewundernswerte
Arbeit
danken.
Europarl v8
We
must
have
a
clear
answer
here
in
order
to
identify
the
Commission's
precise
requirements
so
that
the
budgetary
authority
can
decide
and
weigh
up,
in
full
possession
of
the
facts,
the
tasks
to
be
completed
and
the
resources
to
be
provided.
In
diesem
Punkt
muß
die
Kommission
die
Karten
offen
auf
den
Tisch
legen
und
ihren
Bedarf
eindeutig
anmelden,
damit
die
Haushaltsbehörde
dazu
Stellung
nehmen
und
in
Kenntnis
der
Sache
zwischen
den
zu
erfüllenden
Aufgaben
und
den
bereitzustellenden
Mitteln
abwägen
kann.
Europarl v8
Thanks
to
the
work
of
Mr
des
Places,
Parliament
will
be
ready
to
issue
an
opinion
during
this
part-session.
This
will
enable
the
Council,
during
its
meetings
on
22
and
23
June,
to
define
the
general
legal
and
regulatory
framework
applicable
to
our
farmers,
thus
allowing
them
to
adopt
decisions
in
full
possession
of
the
facts.
Aufgrund
der
Arbeit
von
Herrn
des
Places
ist
unser
Parlament
nunmehr
in
der
Lage,
seine
Stellungnahme
bereits
in
der
heutigen
Plenarsitzung
abzugeben,
so
daß
der
Rat
auf
seiner
nächsten
Sitzung
am
22.
und
23.
Juni
den
allgemeinen
und
den
rechtlichen
Rahmen
für
unsere
Landwirte
festlegen
kann,
so
daß
diese
ihre
Entscheidungen
in
voller
Kenntnis
der
Sachlage
treffen
können.
Europarl v8
Many
people,
thank
God,
reach
retirement
age
in
full
possession
of
their
mental
and
physical
faculties
today
and
remain
fit
up
to
a
ripe
old
age.
Viele
erreichen
heute
den
Ruhestand,
Gott
sei
Dank,
im
Vollbesitz
ihrer
geistigen
und
körperlichen
Fähigkeiten
und
bleiben
bis
ins
hohe
Alter
fit.
Europarl v8
Its
ability
to
contribute
notwithstanding,
this
Parliament
is
not
yet
in
full
and
complete
possession
of
the
power
that
citizens'
Parliamentary
representatives
must
have
when
the
budget
for
the
coming
year
is
at
issue.
Dieses
Parlament
ist
trotz
seiner
Mitwirkungsmöglichkeiten
noch
nicht
voll
und
ganz
im
Besitz
der
Macht,
die
die
parlamentarische
Vertretung
der
Bürger
dann
haben
muss,
wenn
es
um
den
Haushalt
des
nächsten
Jahres
geht.
Europarl v8
This
amount
–
0.06%,
a
thousandth,
of
the
total
–
puts
China
in
full
possession
of
the
know-how
that
Galileo
has
to
offer
and
gives
it
unrestricted
access
to
it.
Für
diese
0,06
Prozent
der
Gesamtsumme,
ein
Tausendstel
der
Summe,
ist
China
in
vollem
Besitz
des
Know-how,
das
GALILEO
bietet,
und
hat
dazu
vollen
Zugang.
Europarl v8
What
we
demand
of
the
US
Government
is
that,
if
our
American
partners
and
friends
have
intelligence
derived
from
secret
service
operations,
this
must
also
be
laid
out
to
public
view
in
the
Security
Council,
so
that
we
may
really
be
in
full
possession
of
the
facts.
Wir
fordern
von
der
amerikanischen
Regierung,
wenn
unsere
amerikanischen
Partner
und
Freunde
Geheimdienstkenntnisse
haben,
müssen
diese
auch
der
Öffentlichkeit
im
Weltsicherheitsrat
vorgelegt
werden,
damit
wir
wirklich
einen
vollen
Kenntnisstand
haben.
Europarl v8
On
going
upstairs
to
dress
for
the
evening
and
looking
in
the
glass,
she
noticed
with
pleasure
that
this
was
one
of
her
best
days,
and
that
she
was
in
full
possession
of
all
her
forces,
which
would
be
so
much
wanted
for
what
lay
before
her.
Als
sie
sich
in
das
obere
Stockwerk
begeben
hatte,
um
sich
umzukleiden,
und
dort
in
den
Spiegel
blickte,
bemerkte
sie
mit
Freude,
daß
sie
einen
ihrer
guten
Tage
hatte
und
sich
im
Vollbesitz
aller
ihrer
Kräfte
befand,
–
und
das
war
ja
auch
so
nötig
für
alles,
was
ihr
bevorstand.
Books v1
Articles
1(1),
2,
and
4
aim
to
define
the
offence
of
misuse
of
inside
information
(see
paragraphs
2.1,
2.2
and
2.3
above)
but
it
is
not
absolutely
clear
from
the
text
as
drafted
(in
particular
Article
2)
whether
a
person
can
be
accused
of
inside
information
if
they
are
not
in
full
possession
of
all
the
relevant
facts,
i.e.
do
they
know
it
is
inside
information?
In
Artikel
1
Absatz
1,
Artikel
2
und
4
wird
versucht,
das
Vergehen
der
Ausnutzung
einer
Insider-Information
zu
definieren
(siehe
Ziffer
2.1,
2.2
und
2.3
oben),
aber
aus
dem
Wortlaut
(insbesondere
von
Artikel
2)
geht
nicht
absolut
klar
hervor,
ob
eine
Person
der
Ausnutzung
einer
Insider-Information
beschuldigt
werden
kann,
wenn
sie
nicht
im
Vollbesitz
aller
relevanten
Tatsachen
ist,
d.h.
sie
nicht
weiß,
dass
es
sich
um
eine
Insider-Information
handelt.
TildeMODEL v2018
You
would
be
watching
yourself
die
scientifically
noting
every
reaction
and
in
full
possession
of
your
faculties.
Sie
würden
sich
selbst
sterben
sehen,
jede
Reaktion
genau
verfolgend
und
in
vollem
Besitz
Ihrer
geistigen
Fähigkeiten.
OpenSubtitles v2018
The
accused
has
been
diagnosed
with
advanced
venereal
disease
and
is
clearly
not
in
full
possession
of
his
moral
and
mental
faculties.
Beim
Angeklagten
wurde
eine
fortgeschrittene
Geschlechtskrankheit
diagnostiziert.
Er
ist
eindeutig
nicht
im
Vollbesitz
seiner
moralischen
und
geistigen
Fähigkeiten.
OpenSubtitles v2018