Übersetzung für "In every respect" in Deutsch
The
electronic
form
of
a
document
will
be
considered
equivalent
to
the
paper
version
in
every
respect.
Die
elektronische
Fassung
eines
Dokuments
gilt
durchgehend
als
der
Papierfassung
gleichwertig.
DGT v2019
The
electronic
form
of
a
document
shall
be
considered
equivalent
to
the
paper
version
in
every
respect.
Die
elektronische
Fassung
eines
Dokuments
gilt
in
jeder
Hinsicht
als
der
Papierfassung
gleichwertig.
DGT v2019
The
Buitenweg
report
rides
roughshod
over
these
limits
in
every
respect.
Der
Buitenweg-Bericht
aber
geht
in
jeglicher
Hinsicht
weit
über
diese
Grenzen
hinaus.
Europarl v8
Mr
President,
the
case
of
Augusto
Pinochet
is
a
model
case
in
every
respect.
Herr
Präsident,
der
Fall
von
Augusto
Pinochet
ist
in
jeder
Hinsicht
beispielhaft.
Europarl v8
These
changes
in
form
apart,
this
is
a
classic
budget
in
every
respect.
Abgesehen
von
diesen
formellen
Änderungen
ist
an
diesem
Haushaltsplan
alles
wie
gehabt.
Europarl v8
It
is
not
perfect
in
every
respect.
I
know
that.
Es
ist
nicht
perfekt
in
allen
seinen
Teilen
-
das
ist
mir
bewusst.
Europarl v8
We
have
not
done
as
the
Commission
said
in
every
respect.
Wir
haben
nicht
alles
befolgt,
was
die
Kommission
gesagt
hat.
Europarl v8
With
the
appalling
refugee
crisis,
this
is
a
human
tragedy
in
every
respect.
Diese
fürchterliche
Flüchtlingskrise
ist
in
jeder
Hinsicht
eine
menschliche
Tragödie.
Europarl v8
It
is
a
dangerous
signal
in
every
respect.
Es
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
gefährliches
Signal.
Europarl v8
I
believe
that
the
Treaty
should
be
respected
in
every
respect.
Ich
glaube,
dass
der
Vertrag
in
jeder
Hinsicht
respektiert
werden
sollte.
Europarl v8
Our
dependency
on
oil
is
proving
too
costly
in
every
respect.
Unsere
Abhängigkeit
vom
Öl
kommt
uns
in
jeder
Hinsicht
teuer
zu
stehen.
Europarl v8
The
decisions
of
the
European
Council
will
have
a
knock-on
effect
in
every
respect.
Die
Beschlüsse
des
Europäischen
Rates
werden
in
jeder
Hinsicht
Folgewirkungen
haben.
Europarl v8
She
is
perfect
in
every
respect.
Sie
ist
in
jeder
Hinsicht
perfekt.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
in
every
respect
an
affront
to
this
country.
Es
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Affront
gegen
dieses
Land.
Wikipedia v1.0
Of
course,
the
Vietnam
War
was
different
in
almost
every
respect
from
the
war
in
Iraq.
Natürlich
unterschied
sich
der
Vietnamkrieg
in
nahezu
jeder
Hinsicht
vom
Krieg
im
Irak.
News-Commentary v14
My
ex
is
a
very
fine
man
in
every
respect.
Mein
Mann
war
wirklich
gut,
in
jeder
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
I
failed
in
every
respect.
Ich
habe
in
jeder
Hinsicht
versagt.
OpenSubtitles v2018
It'd
be
a
bit
more
convenient
in
every
respect.
Es
wäre
wohl
praktischer
in
jedweder
Hinsicht.
OpenSubtitles v2018
The
prisoner
answers
his
description
in
every
respect.
Der
Gefangene
entspricht
in
jeder
Hinsicht
seiner
Beschreibung.
OpenSubtitles v2018
This
is
Major
Kawalsky
in
almost
every
physical
respect:
blood,
dental
records.
Es
ist
Major
Kawalsky
körperlich
in
fast
jeder
Hinsicht:
Blut,
Gebissabdruck.
OpenSubtitles v2018
I
failed
in
every
respect.
I
deserve
the
harshest
punishment
for
my
crime.
Ich
habe
in
jeder
Hinsicht
versagt
und
verdiene
die
höchste
Bestrafung.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
leading
hospital
in
the
country
in
every
respect.
Dies
ist
in
diesem
Land
das
auf
allen
Gebieten
führende
Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018