Übersetzung für "In close collaboration" in Deutsch

We will do so in close collaboration with all relevant public and private stakeholders.
Hierbei werden wir eng mit allen wichtigen öffentlichen und privaten Interessenvertretern zusammenarbeiten.
Europarl v8

This work will be undertaken in close collaboration with Parliament.
Diese Aufgabe soll in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament wahrgenommen werden.
Europarl v8

Everything must be done in close collaboration with the Italian authorities.
Alles muss in enger Zusammenarbeit mit den italienischen Behörden ablaufen.
Europarl v8

It has to happen in close collaboration with biologists.
Es muss in enger Zusammenarbeit mit Biologen passieren.
TED2020 v1

Some of Lie's early ideas were developed in close collaboration with Felix Klein.
Viele von Lies frühen Ideen wurden in enger Zusammenarbeit mit Felix Klein entwickelt.
Wikipedia v1.0

The apiculture programme shall be drawn up in close collaboration with the representative organisations and beekeeping cooperatives.
Die Imkereiprogramme werden in enger Zusammenarbeit mit den repräsentativen Imkereiverbänden und -genossenschaften erstellt.
JRC-Acquis v3.0

Wakoopa remains an independent entity and works in close collaboration with Netquest.
Wakoopa bleibt eine eigenständige Einheit in enger Zusammenarbeit mit Netquest.
Wikipedia v1.0

This will be done in close collaboration with the Member States.
Das geschieht in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The decisions on security issues are being taken in close collaboration with the Member States.
Die Entscheidungen über die Sicherheitsfragen werden in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten getroffen.
TildeMODEL v2018

This study was designed and completed in close collaboration with representatives of the social partners.
Diese Studie wurde in enger Zusammenarbeit mit Vertretern der Sozialpartner konzipiert und durchgeführt.
TildeMODEL v2018

It is being implemented in close collaboration with schools and other agencies working in local communities.
Es wird derzeit in enger Zusammenarbeit mit Schulen und anderen lokalen Stellen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Those activities are developed in close collaboration with Member States.
Diese Tätigkeiten werden in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten durchgeführt.
DGT v2019

The projects have been established in close collaboration with the German authorities.
Die Vorhaben sind in enger Zusammenarbeit mit den deutschen Behörden ausgearbeitet worden.
TildeMODEL v2018

The site is managed by the Commission in close collaboration with the Member States.
Die Website wird von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten verwaltet.
TildeMODEL v2018

The risk assessment is performed in close collaboration with Member States' scientific bodies.
Die Risikobewertung erfolgt in enger Zusammenarbeit mit den wissenschaftlichen Stellen der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The European Commission develops ecological criteria for product groups in close collaboration with Member States.
Die Kommission erstellt die Umweltkriterien für Produktgruppen in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The Commission studied the case in close collaboration with the German authorities.
Die Kommission prüfte den Fall in enger Zusammenarbeit mit den deutschen Behörden.
TildeMODEL v2018

The Donor Atlas should continue to be developed in close collaboration with the OECD/DAC secretariat.
Der Geberatlas sollte in enger Zusammenarbeit mit dem OECD/DAC-Sekretariat weiterentwickelt werden.
TildeMODEL v2018

The proposal in question was drawn up in close collaboration with the OHIM.
Der vorliegende Vorschlag wurde in enger Zusammenarbeit mit dem Amt erarbeitet.
TildeMODEL v2018

The Commission works in close collaboration with the secretariats of those organizations.
Die Kommission arbeitet ihrerseits eng mit den Sekretariaten dieser Organisationen zusammen.
EUbookshop v2