Übersetzung für "In cash terms" in Deutsch

We should now be resolute in showing our solidarity in practical, cash-down terms.
Wir müssen unsere Solidarität jetzt konkret, entschieden und mit finanziellen Mitteln zeigen.
Europarl v8

A loan in this bank can be obtained in cash on favorable terms.
Ein Darlehen in dieser Bank kann in bar zu günstigen Konditionen erhalten werden.
ParaCrawl v7.1

Knowledge and education do not improve quality of life simply because they pay off in cash terms.
Wissen und Bildung verbessern die Lebensqualität nicht nur, weil sie sich in barer Münze auszahlen.
ParaCrawl v7.1

In 2005, OHIM received, in cash terms, about € 9 million of fees for international applications in the framework of the Madrid Protocol.
Das HABM nahm im Jahr 2005 aus den Gebühren für internationale Anmeldungen im Rahmen des Protokolls von Madrid rund 9 Millionen EUR in bar ein.
TildeMODEL v2018

There is also a need to examine the discrepancy between deficits recorded on accrual basis and debt issuance in cash terms in some Member States.
Es gibt auch eine Notwendigkeit, in einigen Mitgliedstaaten die Diskrepanz zu untersuchen zwischen den aus laufender Rechnung berichteten Haushaltsdefiziten und der erfolgten Ausgabe von Staatsschuld.
TildeMODEL v2018

Following its investigation, the Commission came to certain conclusions which it has since stated repeat edly, namely that as regards the cost of enlargement and the weight of the past which would have to be expressed in cash terms, it settled on the sum of 1 835 m ECU, which it still continues to consider as absolutely essential for these purposes.
Drittens hatte ich Ihnen wiederholt die Sorge des Rates zum Ausdruck gebracht, daß das mit einer echten Entscheidungsbefugnis versehene Parlament als Teil der Haushaltsbehörde einen gewissen Anteil der Ausgaben übernehmen sollte, die sich zum einen aus der Erweiterung und zum anderen aus der Berücksichtigung der Altlasten ergeben.
EUbookshop v2

Under the mediumterm plan (1983-87) which was presented to parliament in draft form on 5 June 1983, the budgetary conditions for its success involved a reduction in the public sector borrowing requirement (in cash terms and including public enterprises) to 16% of GDP in 1983 (compared with 17% in 1981) and to 15% in 1984.
Im Rahmen des mittelfristigen Plans (1983-87), der am 5. Juni 1983 erstmals im Parlament vorgelegt wurde, war als Voraussetzung dafür eine Verminderung des Finanzierungsbe­darfs des öffentlichen Sektors (auf Kassenbasis, einschließlich der öffentlichen Unternehmen) auf 16 % des BIP im Jahre 1983 (1981: 17 %) und auf 15 % des BIP im Jahre 1984 vorgesehen.
EUbookshop v2

In cash terms, and on the basis of macroeconomic assumptions drawn up in 1983, it will probably amount to HFL 14800 million in 1988, a fall of HFL 4900 million over 1982, when natural gas exploitation brought in HFL 19 700 million, the highest figure recorded since the gas fields were first opened in 1964.
Auf Kassenbasis und gestützt auf die 1983 aufgestellten makroökonomischen Hypothesen dürften sie sich 1988 auf 14,8 Milliarden HFL belaufen, was einen Rückgang um 4,9 Milliarden HFL gegenüber 1982 darstellt, als sich die Einnahmen auf 19,7 Milliarden HFL beliefen.
EUbookshop v2

The budget posted significant surpluses in cash terms in 2001-2003, resulting in a reserve of accumulated cash deposits of EUR 307 million by the end of 2003.
Im Zeitraum 2001-2003 wies der Haushalt auf Kassenbasis erhebliche Überschüsse auf, so dass bis Ende 2003 eine Barmittelrücklage in Höhe von 307 Mio. EUR gebildet werden konnte.
EUbookshop v2

In cash terms this would mean writing off $ 18 billion of Third World debt.
In konkreten Zahlen ausgedrückt, käme dies einer Abschreibung von 18 Milliarden Pfund der Schulden der Dritten Welt gleich.
EUbookshop v2

In most of the Member States, however, the expansion in cash terms has been lower than planned, which shows that the general approach to budget management has been restrictive.
In der Mehrheit der Mitgliedsländer ist der Anstieg der nominalen Ausgaben jedoch unter dem geplanten Anstieg zurückgeblieben, was die allgemein restriktive Ausrichtung bei der Haushaltsgebarung erkennen läßt.
EUbookshop v2

As the Government has also committed itself to reducing the tax burden on firms and households (including the reduction of VAT on certain products) in 1988 by about FF 30 000 million (some 0,5 % of GDP), the increase in public expenditure will have to be limited to about 2 % in cash terms.
Da die Regierung außerdem zugesagt hat, die steuerliche Belastung der Unternehmen und der privaten Haushalte (einschließlich der Herabsetzung des Mehrwertsteuersatzes auf einigen Erzeugnissen) um ungefähr 30 Mrd FF (0,5 % des BIP) zu senken, muß die Zunahme der Staats ausgaben auf nominal etwa 2 % begrenzt werden.
EUbookshop v2