Übersetzung für "In an equivalent manner" in Deutsch
The
new
regulatory
package
aims
to
be
technology-neutral,
treating
all
transmission
networks
in
an
equivalent
manner.
Das
neue
Legislativpaket
soll
technologieneutral
sein
und
für
alle
Übertragungsnetze
gleichermaßen
gelten.
TildeMODEL v2018
Compliance
with
Union
legislation
or
with
international
provisions
also
includes
compliance
in
an
equivalent
manner.
Die
Einhaltung
der
Unionsvorschriften
und
-bestimmungen
beinhaltet
auch
eine
Einhaltung
auf
angemessene
Weise;
TildeMODEL v2018
A
crucial
aspect
is
enforcement
of
the
Directive
in
an
equivalent
manner
across
the
EU.
Ein
zentraler
Aspekt
ist
eine
einheitliche
Durchsetzung
der
Richtlinie
in
der
gesamten
EU.
TildeMODEL v2018
The
proposal
treats
national
trade,
intra-EU
trade,
import
and
export
in
an
equivalent
manner.
Der
innerstaatliche,
innergemeinschaftliche
und
außergemeinschaftliche
Handel
werden
auf
eine
einheitliche
Grundlage
gestellt.
TildeMODEL v2018
For
such
applications
the
proposed
arrangement
and
method
can
be
used
in
an
equivalent
manner.
Für
solche
Anwendungen
läßt
sich
die
vorgeschlagene
Vorrichtung
und
das
Verfahren
äquivalent
einsetzen.
EuroPat v2
The
requirements
of
EU
Accreditation
and
Verification
Regulation
must
be
implemented
consistently
and
in
an
equivalent
manner.
Dabei
müssen
die
Anforderungen
der
EU-Akkreditierungs-
und
Verifizierungsverordnung
gleichwertig
umgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
second
path
routing
113
is
undertaken
in
an
equivalent
manner
in
the
opposite
direction.
Die
zweite
Streckenführung
113
erfolgt
äquivalent
in
entgegengesetzer
Richtung.
EuroPat v2
The
other
fastening
sections
are
implemented
in
an
equivalent
manner.
Die
anderen
Befestigungsabschnitte
sind
auf
äquivalente
Weise
verwirklicht.
EuroPat v2
The
features
described
above
can
be
transferred
to
this
example
embodiment
in
an
equivalent
manner.
Die
vorstehend
beschriebenen
Merkmale
können
äquivalent
auf
dieses
Ausführungsbeispiel
übertragen
werden.
EuroPat v2
In
an
equivalent
manner,
the
contact
bridge
carrier
3
is
also
coupled
to
the
contact
bridge
carrier
of
the
electromagnetic
switching
device.
In
äquivalenter
Weise
wird
auch
der
Kontaktbrückenträger
3
mit
dem
Kontaktbrückenträger
des
elektromagnetischen
Schaltgerätes
gekoppelt.
EuroPat v2
Both
calculation
units
36
and
38
are
operated
in
an
equivalent
manner
although
they
are
of
diverse
construction.
Beide
Berechnungseinheiten
36
und
38
werden
auf
äquivalente
Weise
betrieben,
wobei
sie
diversitär
ausgebildet
sind.
EuroPat v2
In
an
equivalent
manner,
the
seal
and
current
feed-through
are
produced
on
the
opposite
end
side.
In
äquivalenter
Art
und
Weise
werden
Abdichtung
und
Stromdurchführung
auf
der
gegenüberliegenden
Stirnseite
erzeugt.
EuroPat v2
In
an
equivalent
manner,
it
is
also
possible
to
use
grids
or
similar
devices
in
lieu
of
a
perforated
metal
plate.
In
äquivalenter
Weise
können
statt
eines
Lochbleches
auch
Gitter
oder
ähnliche
Vorrichtungen
Verwendung
finden.
EuroPat v2
For
comparison,
the
mass
according
to
the
formulation
of
Comparative
Example
2
was
processed
in
an
equivalent
manner.
Zum
Vergleich
wurde
in
äquivalenter
Weise
die
Masse
gemäß
der
Rezeptur
von
Vergleichsbeispiel
2
verarbeitet.
EuroPat v2
Instead
of
only
a
single
running
wheel
14,
two
running
wheels
14
are
provided
in
an
equivalent
manner.
Anstelle
von
nur
einem
Laufrad
14
sind
in
äquivalenter
Weise
zwei
Laufräder
14
vorgesehen.
EuroPat v2
However,
it
is
also
possible
in
an
equivalent
manner
to
embody
corresponding
circuits
in
bipolar
technology
and
in
BiCMOS
technology.
In
äquivalenter
Weise
lassen
sich
jedoch
auch
entsprechende
Schaltungen
in
BipolarTechnologie
und
in
BiCMOS-Technologie
ausführen.
EuroPat v2
When
the
pushed-in
state
is
reached,
damping
is
effected
in
an
manner
equivalent
to
that
when
the
pushed-out
state
is
reached.
Bei
Erreichen
des
eingeschobenen
Zustandes
erfolgt
eine
Dämpfung
äquivalent
wie
bei
Erreichen
des
ausgeschobenen
Zustandes.
EuroPat v2
In
an
equivalent
manner,
however,
corresponding
circuits
may
also
be
produced
using
bipolar
technology
and
BiCMOS
technology.
In
äquivalenter
Weise
lassen
sich
jedoch
auch
entsprechende
Schaltungen
in
BipolarTechnologie
und
in
BiCMOS-Technologie
ausführen.
EuroPat v2
Also
nicotine
or
cocaine
can
trigger
the
rearrangement
of
brain
connections
in
an
equivalent
manner.
Auch
Nikotin
oder
Kokain
können
in
gleicher
Weise
die
Modifikation
neuronaler
Verbindungen
im
Gehirn
auslösen.
ParaCrawl v7.1
A
system
of
protection
against
electromagnetic
fields
should
limit
itself
to
a
definition,
free
of
excessive
detail,
of
the
objectives
to
be
attained,
the
principles
to
be
observed
and
the
fundamental
values
to
be
applied,
in
order
to
enable
Member
States
to
apply
the
minimum
requirements
in
an
equivalent
manner.
Ein
System
zum
Schutz
vor
elektromagnetischen
Feldern
sollte
darauf
beschränkt
sein,
die
zu
erreichenden
Ziele,
die
einzuhaltenden
Grundsätze
und
die
zu
verwendenden
grundlegenden
Werte
ohne
übermäßige
Einzelheiten
festzulegen,
damit
die
Mitgliedstaaten
in
die
Lage
versetzt
werden,
die
Mindestvorschriften
in
gleichwertiger
Weise
anzuwenden.
DGT v2019
For
that
reason,
it
is
sufficient
and
adequate
to
lay
down
common
minimum
standards
with
regard
to
the
presence
of
sufficient
law
enforcement
capabilities
in
border
regions
to
address
crime
in
an
equivalent
manner.
Damit
in
Grenzregionen
ausreichende
Möglichkeiten
zur
Verfügung
stehen,
um
Straftaten
auf
dieselbe
Weise
zu
verfolgen,
ist
es
ausreichend
und
angemessen,
hierfür
gemeinsame
Mindeststandards
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Amendments
99
-
118
modify
Article
34
to
clarify
that
a
contracting
entity
cannot
reject
a
tender
if
the
tenderer
has
proven
to
it
that
the
tender
satisfies
contract
requirements
in
an
equivalent
manner.
Abänderungen
99-118
sollen
in
Artikel
34
deutlich
machen,
dass
der
Auftraggeber
ein
Angebot
nicht
ablehnen
kann,
wenn
der
Bieter
nachweist,
dass
sein
Angebot
den
Anforderungen
des
Auftrags
gleichermaßen
entspricht.
TildeMODEL v2018