Übersetzung für "In a negative light" in Deutsch
However,
we
should
not
view
all
of
this
in
too
negative
a
light.
Man
darf
das
Ganze
aber
auch
nicht
zu
negativ
sehen.
Europarl v8
We
can't
be
seen
in
a
negative
light.
Wir
dürfen
nicht
in
schlechtem
Licht
erscheinen.
OpenSubtitles v2018
I
always
looked
at
myself
in
a
negative
light
and
felt
more
comfortable
when
in
solitude.
Ich
sah
mich
immer
in
einem
negativen
Licht
und
war
lieber
allein.
ParaCrawl v7.1
The
media
has
portrayed
black
people
in
a
very
negative
light.
Die
Medien
haben
schwarze
Menschen
in
einem
schlechten
Licht
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
Muslims
in
general,
who
see
Israel
in
a
negative
light,
are
of
course
racists.
Muslime
im
Allgemeinen,
die
Israel
innegativem
Licht
sehen,
sind
natürlich
Rassisten.
ParaCrawl v7.1
This
put
China's
media
and
legal
circles
in
a
very
negative
light.
Das
rückte
Chinas
Medien
und
die
juristischen
Kreise
in
ein
sehr
negatives
Licht.
ParaCrawl v7.1
These
trackers...
they
will
find
any
opportunity
to
paint
you
in
a
negative
light,
Grace.
Diese
Tracker...
sie
werden
jede
Möglichkeit
finden
Dich
in
einem
negativen
Licht
darzustellen,
Grace.
OpenSubtitles v2018
Flexibility
undertaken
merely
as
a
response
to
a
situation
of
crisis
will
always
be
seen
in
a
negative
light
by
employees.
Flexibilität
als
alleinige
Reaktion
auf
eine
Krisensituation
wird
bei
den
Arbeit
nehmern
immer
negativen
Anklang
finden.
EUbookshop v2
Growing
anti-Semitism
in
parts
of
the
world
often
casts
Israel
in
a
highly
negative
light.
Wachsender
Antisemitismus
in
Teilen
der
Welt,
wirft
Israel
oft
in
ein
sehr
negatives
Licht.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
the
rumors
about
Hannah
paint
her
in
a
negative
light.
Im
Gegensatz
dazu,
die
Gerüchte
über
Hannah
malen
sie
in
einem
negativen
Licht.
ParaCrawl v7.1
This
fact
can
be
interpreted
in
a
positive
light
if
we
think
in
terms
of
European
citizens
exercising
their
democratic
right
to
have
access
to
information,
but
also
in
a
negative
light
if
we
examine
the
content
of
these
complaints.
Dies
kann
als
etwas
Positives
interpretiert
werden,
wenn
man
daraus
schließt,
dass
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
auf
diese
Weise
ihr
demokratisches
Recht
auf
Zugang
zu
Information
ausgeübt
haben,
aber
wenn
wir
uns
den
Inhalt
der
Beschwerden
näher
ansehen,
machen
sich
auch
die
negativen
Aspekte
bemerkbar.
Europarl v8
It
puts
the
whole
industry
in
a
negative
light
and
seems
unfair
to
the
many
farming
families
who
would,
of
course,
get
top
marks
for
the
way
they
look
after
their
farms.
Dadurch
erscheint
der
Beruf
des
Landwirts
insgesamt
in
einem
schlechten
Licht,
und
es
ist
ungerecht
gegenüber
den
Landwirten
und
ihren
Familien,
die
ihre
Höfe
perfekt
führen.
Europarl v8
Let
me
again
make
it
clear
that
I
do
not
see
it
in
a
negative
light
if,
at
the
end
of
the
year,
or,
as
the
Court
has
proposed,
possibly
during
the
current
year,
funds
can
be
returned
to
the
Member
States
due
to
the
money
not
being
required.
Ich
möchte
nochmals
klarstellen,
dass
ich
es
nicht
als
negativ
ansehe,
wenn
am
Ende
des
Jahres
-
oder
wie
vom
Hof
vorgeschlagen,
möglichst
während
des
laufenden
Jahres
-
Mittel
an
die
Mitgliedstaaten
zurückgegeben
werden
können,
falls
das
Geld
nicht
gebraucht
wird.
Europarl v8
It
is
therefore
hard
for
me
to
understand
why
what
we
saw
in
a
negative
light
yesterday
is
now
something
we
regard
positively.
Ich
kann
jedoch
nur
schwer
verstehen,
warum
etwas,
das
wir
gestern
für
negativ
befunden
haben,
heute
plötzlich
positiv
sein
soll.
Europarl v8
For
this
very
reason,
although
we
have
chosen
not
to
make
an
explicit,
isolated
reference
to
the
economic
side
of
things
in
some
amendments,
that
does
not
mean
that
we
do
not
realise
its
importance
but
that
we
want
to
avoid
playing
into
the
hands
of
those
who
have
viewed
this
process
in
a
negative
light
right
from
the
very
beginning.
Eben
deshalb
wollten
wir,
wenngleich
wir
in
einigen
Änderungsanträgen
den
expliziten
und
getrennten
Hinweis
auf
die
wirtschaftlichen
Aspekte
vermieden
haben,
deren
Bedeutung
keineswegs
schmälern,
sondern
lediglich
denjenigen,
die
sich
von
Anfang
an
negativ
mit
diesem
Prozess
auseinandergesetzt
haben,
keinen
Vorwand
geben.
Europarl v8
This
problem
is
viewed
in
a
negative
light
by
the
majority
of
citizens
of
Poland
and
of
the
other
new
Member
States.
Dieses
Problem
wird
von
der
Mehrheit
der
Staatsbürger
Polens
und
der
anderen
neuen
Mitgliedstaaten
als
negativ
angesehen.
Europarl v8
One
cause
of
that,
of
course,
is
the
way
the
European
press
often
deliberately
sets
out
to
portray
things
in
a
negative
light,
and
disregarding
the
real
problem
at
issue.
Das
liegt
natürlich
zum
Teil
darin
begründet,
dass
die
europäische
Presse
häufig
die
Dinge
bewusst
in
einem
negativen
Licht
darzustellen
bestrebt
ist
und
dabei
das
eigentliche
Problem
außer
Acht
lässt.
Europarl v8
While
current
dramas
do
contain
content
that
violates
public
order
and
morals
of
society
such
as
the
role
of
the
mistress,
such
figures
are
usually
portrayed
in
a
negative
light,
serve
as
teaching
material.
Während
in
aktuellen
Dramen
gegen
die
öffentliche
Ordnung
und
Gesellschaftsmoral
wie
die
Rolle
einer
Geliebten
verstoßen
wird,
werden
solche
Figuren
gewöhnlicherweise
in
schlechtem
Licht
dargestellt,
um
als
lehrreiches
Beispiel
zu
fungieren.
GlobalVoices v2018q4
Rehman
has
since
given
many
interviews
regarding
her
short
marriage
to
Bronson,
portraying
him
in
a
negative
light.
Rehman
gab
seitdem
viele
Interviews
über
ihre
kurze
Ehe
mit
Salvador
und
rückte
ihn
damit
in
ein
schlechtes
Licht.
Wikipedia v1.0
Abortion,
while
seen
in
a
negative
light,
is
not
illegal
in
India,
probably
because
it
is
viewed
as
an
issue
of
personal
morality
–
one’s
karma
shouldering
the
burden
of
what
we
in
the
West
would
call
“choice.”
Abtreibung
wird
in
Indien
zwar
negativ
gesehen,
ist
aber
wahrscheinlich
deshalb
nicht
illegal,
weil
sie
als
Angelegenheit
der
persönlichen
Moral
betrachtet
wird
–
bei
der
die
Last
dessen,
was
wir
im
Westen
“Wahlfreiheit”
nennen
würden,
dem
Karma
aufgebürdet
wird.
News-Commentary v14