Übersetzung für "In a negative light" in Deutsch

However, we should not view all of this in too negative a light.
Man darf das Ganze aber auch nicht zu negativ sehen.
Europarl v8

We can't be seen in a negative light.
Wir dürfen nicht in schlechtem Licht erscheinen.
OpenSubtitles v2018

I always looked at myself in a negative light and felt more comfortable when in solitude.
Ich sah mich immer in einem negativen Licht und war lieber allein.
ParaCrawl v7.1

The media has portrayed black people in a very negative light.
Die Medien haben schwarze Menschen in einem schlechten Licht gezeigt.
ParaCrawl v7.1

Muslims in general, who see Israel in a negative light, are of course racists.
Muslime im Allgemeinen, die Israel innegativem Licht sehen, sind natürlich Rassisten.
ParaCrawl v7.1

This put China's media and legal circles in a very negative light.
Das rückte Chinas Medien und die juristischen Kreise in ein sehr negatives Licht.
ParaCrawl v7.1

These trackers... they will find any opportunity to paint you in a negative light, Grace.
Diese Tracker... sie werden jede Möglichkeit finden Dich in einem negativen Licht darzustellen, Grace.
OpenSubtitles v2018

Flexibility undertaken merely as a response to a situation of crisis will always be seen in a negative light by employees.
Flexibilität als alleinige Reaktion auf eine Krisensituation wird bei den Arbeit nehmern immer negativen Anklang finden.
EUbookshop v2

Growing anti-Semitism in parts of the world often casts Israel in a highly negative light.
Wachsender Antisemitismus in Teilen der Welt, wirft Israel oft in ein sehr negatives Licht.
ParaCrawl v7.1

By contrast, the rumors about Hannah paint her in a negative light.
Im Gegensatz dazu, die Gerüchte über Hannah malen sie in einem negativen Licht.
ParaCrawl v7.1

This fact can be interpreted in a positive light if we think in terms of European citizens exercising their democratic right to have access to information, but also in a negative light if we examine the content of these complaints.
Dies kann als etwas Positives interpretiert werden, wenn man daraus schließt, dass die europäischen Bürgerinnen und Bürger auf diese Weise ihr demokratisches Recht auf Zugang zu Information ausgeübt haben, aber wenn wir uns den Inhalt der Beschwerden näher ansehen, machen sich auch die negativen Aspekte bemerkbar.
Europarl v8

It puts the whole industry in a negative light and seems unfair to the many farming families who would, of course, get top marks for the way they look after their farms.
Dadurch erscheint der Beruf des Landwirts insgesamt in einem schlechten Licht, und es ist ungerecht gegenüber den Landwirten und ihren Familien, die ihre Höfe perfekt führen.
Europarl v8

Let me again make it clear that I do not see it in a negative light if, at the end of the year, or, as the Court has proposed, possibly during the current year, funds can be returned to the Member States due to the money not being required.
Ich möchte nochmals klarstellen, dass ich es nicht als negativ ansehe, wenn am Ende des Jahres - oder wie vom Hof vorgeschlagen, möglichst während des laufenden Jahres - Mittel an die Mitgliedstaaten zurückgegeben werden können, falls das Geld nicht gebraucht wird.
Europarl v8

It is therefore hard for me to understand why what we saw in a negative light yesterday is now something we regard positively.
Ich kann jedoch nur schwer verstehen, warum etwas, das wir gestern für negativ befunden haben, heute plötzlich positiv sein soll.
Europarl v8

For this very reason, although we have chosen not to make an explicit, isolated reference to the economic side of things in some amendments, that does not mean that we do not realise its importance but that we want to avoid playing into the hands of those who have viewed this process in a negative light right from the very beginning.
Eben deshalb wollten wir, wenngleich wir in einigen Änderungsanträgen den expliziten und getrennten Hinweis auf die wirtschaftlichen Aspekte vermieden haben, deren Bedeutung keineswegs schmälern, sondern lediglich denjenigen, die sich von Anfang an negativ mit diesem Prozess auseinandergesetzt haben, keinen Vorwand geben.
Europarl v8

This problem is viewed in a negative light by the majority of citizens of Poland and of the other new Member States.
Dieses Problem wird von der Mehrheit der Staatsbürger Polens und der anderen neuen Mitgliedstaaten als negativ angesehen.
Europarl v8

One cause of that, of course, is the way the European press often deliberately sets out to portray things in a negative light, and disregarding the real problem at issue.
Das liegt natürlich zum Teil darin begründet, dass die europäische Presse häufig die Dinge bewusst in einem negativen Licht darzustellen bestrebt ist und dabei das eigentliche Problem außer Acht lässt.
Europarl v8

While current dramas do contain content that violates public order and morals of society such as the role of the mistress, such figures are usually portrayed in a negative light, serve as teaching material.
Während in aktuellen Dramen gegen die öffentliche Ordnung und Gesellschaftsmoral wie die Rolle einer Geliebten verstoßen wird, werden solche Figuren gewöhnlicherweise in schlechtem Licht dargestellt, um als lehrreiches Beispiel zu fungieren.
GlobalVoices v2018q4

Rehman has since given many interviews regarding her short marriage to Bronson, portraying him in a negative light.
Rehman gab seitdem viele Interviews über ihre kurze Ehe mit Salvador und rückte ihn damit in ein schlechtes Licht.
Wikipedia v1.0

Abortion, while seen in a negative light, is not illegal in India, probably because it is viewed as an issue of personal morality – one’s karma shouldering the burden of what we in the West would call “choice.”
Abtreibung wird in Indien zwar negativ gesehen, ist aber wahrscheinlich deshalb nicht illegal, weil sie als Angelegenheit der persönlichen Moral betrachtet wird – bei der die Last dessen, was wir im Westen “Wahlfreiheit” nennen würden, dem Karma aufgebürdet wird.
News-Commentary v14