Übersetzung für "Impoverish" in Deutsch

Usury and a system of taxation must impoverish it everywhere.
Wucher und Steuersystem müssen es überall verelenden.
ParaCrawl v7.1

Availability and popularity here that impoverish a boxing online games.
Verfügbarkeit und Popularität hier, dass verarmen einem Boxen Online-Spiele.
ParaCrawl v7.1

Usury and a taxation system must impoverish it everywhere.
Wucher und Steuersystem müssen es überall verelenden.
ParaCrawl v7.1

The dictatorial conditions from Addis Abeba let impoverish Eritrea:
Die diktatorischen Zustände aus Addis Abeba lassen Eritrea verarmen:
ParaCrawl v7.1

The Fire burning up everything that would impoverish and destroy you.
Das Feuer verbrennt alles, was dich ärmer macht und vernichtet.
ParaCrawl v7.1

Hence dialogue does not want to impoverish, no, it is able and wants to enrich.
Dialog will also nicht verarmen, er kann und will bereichern.
ParaCrawl v7.1

When they accept to grant a loan, it is to impoverish us.
Wenn sie einen Kredit akzeptieren, ist es, uns zu verarmen. .
ParaCrawl v7.1

Europe must be careful not to further impoverish women by promoting a genuine equal pay policy.
Europa muss durch eine Politik der echten Gleichbezahlung verhindern, dass Frauen noch weiter verarmen.
Europarl v8

That's why they also let impoverish the country and are installing the industries only in Bangkok only.
Deswegen lassen sie auch das Land verarmen und setzen die Industrien meistens nur nach Bangkok.
ParaCrawl v7.1

The consumption of resources that supports these structures continues to impoverish millions of people both inside and outside Europe.
Der Aufwand zur Aufrechterhaltung dieser Strukturen macht Millionen von Menschen innerhalb und außerhalb Europas immer ärmer.
ParaCrawl v7.1

The popularity of games that impoverish themselves in several types, is growing every day.
Die Popularität von Spielen, die sich zu verarmen in verschiedene Arten, wächst jeden Tag.
ParaCrawl v7.1

Most of EU ?s immigrants impoverish the countries they come to consuming.
Die meisten EU-Zuwanderer verarmen die Länder, in die sie kommen, um zu konsumieren.
ParaCrawl v7.1

Europe must also undertake partnership with ACP countries, if they do not threaten to impoverish those countries, intellectually, socially or economically.
Europa muss auch Partnerschaften mit den AKP-Ländern eingehen, wenn sie nicht die Gefahr bergen, diese Länder intellektuell, gesellschaftlich oder wirtschaftlich zu verarmen.
Europarl v8

For these financial problems to force the country to devalue its currency by 25 or 30%, which would immediately impoverish families, businesses and the public sector, with debts in foreign currency?
Wie diese Finanzprobleme das Land zwingen, seine Währung um 25 oder 30 % abzuwerten, wodurch Familien, Firmen und der öffentliche Sektor aufgrund ihrer Schulden in ausländischer Währung verarmen würden?
Europarl v8

If it turns out that by taking the lead we will impoverish our societies and economies in the name of the so-called values at which we excel, and that others will take our place, increasing their advantage over our economies and the opportunities we have to influence the global situation, we will actually reduce our chances of improving the enforcement of human rights throughout the world.
Sollte es sich herausstellen, dass unsere Gesellschaften und Volkswirtschaften nur ärmer werden, wenn wir uns an die Spitze stellen und die Werte durchsetzen, bei denen wir so gut dastehen, und dass andere unseren Platz einnehmen und ihren Vorteil gegenüber unseren Volkswirtschaften und unseren Möglichkeiten zur Einflussnahme auf die Lage in der Welt ausspielen, dann werden wir in Wirklichkeit unsere Chance, einen Beitrag zur besseren weltweiten Durchsetzung der Menschenrechte zu leisten, eher verringern.
Europarl v8