Übersetzung für "Impoverish" in Deutsch
Usury
and
a
system
of
taxation
must
impoverish
it
everywhere.
Wucher
und
Steuersystem
müssen
es
überall
verelenden.
ParaCrawl v7.1
Availability
and
popularity
here
that
impoverish
a
boxing
online
games.
Verfügbarkeit
und
Popularität
hier,
dass
verarmen
einem
Boxen
Online-Spiele.
ParaCrawl v7.1
Usury
and
a
taxation
system
must
impoverish
it
everywhere.
Wucher
und
Steuersystem
müssen
es
überall
verelenden.
ParaCrawl v7.1
The
dictatorial
conditions
from
Addis
Abeba
let
impoverish
Eritrea:
Die
diktatorischen
Zustände
aus
Addis
Abeba
lassen
Eritrea
verarmen:
ParaCrawl v7.1
The
Fire
burning
up
everything
that
would
impoverish
and
destroy
you.
Das
Feuer
verbrennt
alles,
was
dich
ärmer
macht
und
vernichtet.
ParaCrawl v7.1
Hence
dialogue
does
not
want
to
impoverish,
no,
it
is
able
and
wants
to
enrich.
Dialog
will
also
nicht
verarmen,
er
kann
und
will
bereichern.
ParaCrawl v7.1
When
they
accept
to
grant
a
loan,
it
is
to
impoverish
us.
Wenn
sie
einen
Kredit
akzeptieren,
ist
es,
uns
zu
verarmen.
.
ParaCrawl v7.1
Europe
must
be
careful
not
to
further
impoverish
women
by
promoting
a
genuine
equal
pay
policy.
Europa
muss
durch
eine
Politik
der
echten
Gleichbezahlung
verhindern,
dass
Frauen
noch
weiter
verarmen.
Europarl v8
That's
why
they
also
let
impoverish
the
country
and
are
installing
the
industries
only
in
Bangkok
only.
Deswegen
lassen
sie
auch
das
Land
verarmen
und
setzen
die
Industrien
meistens
nur
nach
Bangkok.
ParaCrawl v7.1
The
consumption
of
resources
that
supports
these
structures
continues
to
impoverish
millions
of
people
both
inside
and
outside
Europe.
Der
Aufwand
zur
Aufrechterhaltung
dieser
Strukturen
macht
Millionen
von
Menschen
innerhalb
und
außerhalb
Europas
immer
ärmer.
ParaCrawl v7.1
The
popularity
of
games
that
impoverish
themselves
in
several
types,
is
growing
every
day.
Die
Popularität
von
Spielen,
die
sich
zu
verarmen
in
verschiedene
Arten,
wächst
jeden
Tag.
ParaCrawl v7.1
Most
of
EU
?s
immigrants
impoverish
the
countries
they
come
to
consuming.
Die
meisten
EU-Zuwanderer
verarmen
die
Länder,
in
die
sie
kommen,
um
zu
konsumieren.
ParaCrawl v7.1
Europe
must
also
undertake
partnership
with
ACP
countries,
if
they
do
not
threaten
to
impoverish
those
countries,
intellectually,
socially
or
economically.
Europa
muss
auch
Partnerschaften
mit
den
AKP-Ländern
eingehen,
wenn
sie
nicht
die
Gefahr
bergen,
diese
Länder
intellektuell,
gesellschaftlich
oder
wirtschaftlich
zu
verarmen.
Europarl v8
For
these
financial
problems
to
force
the
country
to
devalue
its
currency
by
25
or
30%,
which
would
immediately
impoverish
families,
businesses
and
the
public
sector,
with
debts
in
foreign
currency?
Wie
diese
Finanzprobleme
das
Land
zwingen,
seine
Währung
um
25
oder
30
%
abzuwerten,
wodurch
Familien,
Firmen
und
der
öffentliche
Sektor
aufgrund
ihrer
Schulden
in
ausländischer
Währung
verarmen
würden?
Europarl v8
If
it
turns
out
that
by
taking
the
lead
we
will
impoverish
our
societies
and
economies
in
the
name
of
the
so-called
values
at
which
we
excel,
and
that
others
will
take
our
place,
increasing
their
advantage
over
our
economies
and
the
opportunities
we
have
to
influence
the
global
situation,
we
will
actually
reduce
our
chances
of
improving
the
enforcement
of
human
rights
throughout
the
world.
Sollte
es
sich
herausstellen,
dass
unsere
Gesellschaften
und
Volkswirtschaften
nur
ärmer
werden,
wenn
wir
uns
an
die
Spitze
stellen
und
die
Werte
durchsetzen,
bei
denen
wir
so
gut
dastehen,
und
dass
andere
unseren
Platz
einnehmen
und
ihren
Vorteil
gegenüber
unseren
Volkswirtschaften
und
unseren
Möglichkeiten
zur
Einflussnahme
auf
die
Lage
in
der
Welt
ausspielen,
dann
werden
wir
in
Wirklichkeit
unsere
Chance,
einen
Beitrag
zur
besseren
weltweiten
Durchsetzung
der
Menschenrechte
zu
leisten,
eher
verringern.
Europarl v8