Übersetzung für "Impose duties" in Deutsch

It was therefore considered appropriate to impose duties in the form of a specific amount per tonne.
Daher erschien es angemessen, feste Zölle pro Tonne einzuführen.
DGT v2019

On what basis does the European Commission decide to impose provisional duties?
Auf welcher Grundlage beschließt die Europäische Kommission die Einführung vorläufiger Zölle?
TildeMODEL v2018

It therefore continued to impose duties on British Steel plc on the basis of this "pass through" methodology.
Auf der Grundlage dieser Überlegung verlangten sie weiterhin Zölle von British Steel plc.
TildeMODEL v2018

A decision to impose anti-dumping duties on imports from Malaysia and Taiwan will lead to further weaken their competitiveness.
Die Einführung von Antidumpingzöllen gegenüber Einfuhren aus Malaysia und Taiwan würde ihre Wettbewerbsfähigkeit weiter beeinträchtigen.
DGT v2019

This would allow the EU to impose higher duties on dumped products.
Dies würde es der EU ermöglichen, höhere Zölle auf gedumpte Waren zu erheben.
TildeMODEL v2018

The Parties shall impose no customs duties or other charges upon cultural property returned pursuant to this Article.
Die Vertragsstaaten erheben auf dem nach diesem Artikel zurückgegebenen Gut weder Zölle noch sonstige Abgaben.
ParaCrawl v7.1

The most recent example is the decision by US President Barack Obama to impose duties on tyre imports from China.
Das letzte Beispiel dafür ist die Entscheidung von US-Präsident Barack Obama, Zoll für den Import von Reifen aus China zu erheben.
Europarl v8

The Danish Social Democrats would welcome an amendment of Directive 92/81/EEC, which is the legal basis for this proposal, as soon as possible so that the Member States may be authorized to impose excise duties on mineral oils supplied for use as a motor fuel in especially polluting commercial vessels sailing in EU waters.
Die dänischen Sozialdemokraten hätten gerne, daß die Richtlinie 92/81/EWG, die dem vorliegenden Entschließungsantrag als Rechtsgrundlage dient, so schnell wie möglich geändert wird, und daß die Mitgliedstaaten Verbrauchsteuern auf Mineralöle erheben dürfen, die von stark verschmutzenden kommerziellen Fahrzeugen in EU-Gewässern als Treibstoff benutzt werden.
Europarl v8

It has been examined whether compelling reasons exist that could lead to the conclusion that it would not be in the Community interest to impose anti-dumping duties against imports from the country concerned.
Es wurde geprüft, ob zwingende Gründe für die Schlussfolgerung sprachen, dass die Einführung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren aus dem betroffenen Land dem Gemeinschaftsinteresse zuwiderlaufen würde.
DGT v2019

In view of the above, it is provisionally concluded that there are no compelling reasons not to impose anti-dumping duties on imports of magnesia bricks originating in the PRC.
Angesichts des Vorstehenden wird vorläufig der Schluss gezogen, dass keine zwingenden Gründe gegen die Einführung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren von Magnesia-Steinen mit Ursprung in der VR China sprechen.
DGT v2019

In view of the above, it is provisionally concluded that there are no compelling reasons not to impose anti-dumping duties on imports of tartaric acid originating in the PRC.
Angesichts des Vorstehenden wird vorläufig der Schluss gezogen, dass keine zwingenden Gründe gegen die Erhebung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren von Weinsäure mit Ursprung in der VR China sprechen.
DGT v2019

I do not accept that it is possible to impose anti-dumping duties in relation to products about which there has not been a complaint.
Ich glaube nicht, daß es möglich ist, AntiDumping-Zölle auf Produkte zu erheben, zu denen keine Beschwerde vorliegt.
Europarl v8

On the basis of the above facts and considerations it is provisionally concluded, that there are no compelling reasons not to impose anti-dumping duties.
Ausgehend von den vorgenannten Fakten und Erwägungen wird vorläufig der Schluss gezogen, dass keine zwingenden Gründe gegen die Einführung von Antidumpingzöllen sprechen.
DGT v2019